Предложение |
Перевод |
The bush is burning. |
Куст горит. |
Mr. Bush is President. |
Мистер Буш — президент. |
Bush doesn't want to test new weapons. |
Буш не хочет испытывать новые виды оружия. |
Mr. Bush is a president. |
Мистер Буш — президент. |
Bush Jr. never lied to Americans. |
Буш никогда не лгал американцам. |
The other reason is this amazing bush glows. |
Вторая причина - этот удивительный куст светится. |
I'll show you Meg Ryan's bush. |
Я тебе покажу "куст" Мэг Райан. |
I want to grow them into a big bush. |
Я хочу превратить их в большой кустарник. |
The bush will tear clothing, and the mud is very deep in places. |
Кусты порвут одежду, и грязь очень глубока в некоторых местах. |
I mean, the burning bush spoke to Moses. |
Ну, горящий куст говорил с Моисеем. |
They all died, but I flew through the windshield and landed in a bush. |
Они все умерли, а я вылетел через лобовое стекло и приземлился в куст. |
My cell-mate, Hilary, chewed through an entire khat bush to numb the pain. |
Мой сосед Хилари сжевал целый куст наркоты, чтобы вытерпеть боль. |
Last time we picked blueberries they were on a bush. |
В прошлый раз, когда мы собирали голубику, она была на кустах. |
It's south, bush country. |
А где озеро Натрон? На юге, Буш кантри. |
Most reports indicated that more children were still hiding in the bush. |
В большинстве сообщений отмечается, что еще большее количество детей до сих пор скрывается в лесах. |
Without effective and adequate reintegration opportunities, the ex-combatants could resort to banditry or return to the bush. |
Не получая эффективных и надлежащих возможностей для реинтеграции, бывшие комбатанты могут встать на путь бандитизма или вновь уйти в лес. |
The bodies of three other victims, presumed to be two women and one child, were lying in the nearby bush. |
Тела трех других жертв, предположительно двух женщин и одного ребенка, находились поблизости в зарослях кустарника. |
We are convinced that bush fires contribute to the reduction of forest cover and nullify afforestation efforts. |
Мы убеждены, что кустарниковые пожары ведут к сокращению лесного покрова и сводят на нет усилия по облесению. |
The aircraft used range from large cargo carriers to small private planes capable of landing on bush airstrips. |
При этом используются самые различные воздушные средства - от больших транспортных самолетов до маленьких частных самолетов, способных совершать посадку на грунтовые полосы. |
Given the conditions in the camps, it is not surprising that many LRA combatants remain in the bush. |
Учитывая положение дел в лагерях, неудивительно, что многие комбатанты ЛРА по-прежнему скрываются в лесах. |
The current fighting in Liberia is small- scale bush fighting. |
Ведущиеся в настоящее время боевые действия в Либерии - это мелкомасштабные партизанские операции. |
The programme provides canoes, fishing hooks, lines and nets through bush shops, women's groups and cooperatives. |
Этой программой предусмотрено распределение каноэ, рыболовных крючков, лески и сетей с использованием для этого местных лавок, женских групп и кооперативов. |
Poor farmers should therefore be helped to switch from subsistence field crops to sustainable commercial farming of tree and bush crops. |
Это позволит малоимущим фермерам перейти от натурального хозяйства с выращиванием полевых культур к устойчивому коммерческому выращиванию древесных и кустарниковых культур. |
The ratio of dimensions and the relative position of the separation bush are disclosed. |
Приведены соотношения размеров и относительного расположения втулки-сепаратора. |
All in a lovely emerald green sea and white beach of fine sand, surrounded by Mediterranean bush. |
Все в прекрасном изумрудно-зеленое море и белый пляж из мелкого песка, в окружении Буша Средиземного моря. |