Предложение |
Перевод |
Since 1987, Bangladesh had suffered two major floods and a severe cyclone. |
С 1987 года Бангладеш пережила два крупных наводнения и один мощный циклон. |
In 1977, some 10,000 persons died when a tropical cyclone hit the coast of Andhra Pradesh in India. |
В 1977 году, когда над побережьем Андхра-Прадеш, Индия, пронесся тропический циклон, погибло около 10000 человек. |
Each evaporator is embodied in the form of a heat-insulated cyclone evaporator provided with a heated vertical cylindric wall. |
Каждый испаритель выполнен в виде теплоизолированного циклонного испарителя с обогреваемой вертикальной цилиндрической стенкой. |
In the urban centres almost everything was destroyed by the cyclone. |
В городских центрах циклон практически разрушил все. |
The dried particles, together with the flow of humidified heat-transfer medium, are transferred to a cyclone. |
Высушенные частицы с потоком увлажненого теплоносителя выносятся в циклон. |
That cyclone's tracking fast from southeast. |
Этот циклон с юго-запада надвигается слишком быстро. |
This cyclone, I was warned about it. |
Этот циклон, меня предупредили по радио. |
The cyclone dislocated tens of thousands of people and severely disrupted the lives and livelihoods of the rural poor. |
Циклон лишил крова десятки тысяч людей и надолго нарушил привычный образ жизни и экономическую деятельность беднейших слоев сельского населения. |
Shocks can be caused by nature - for example, a cyclone, earthquake, drought or locust invasion. |
Потрясения могут быть природными, - например, циклон, землетрясение, засуха или нашествие саранчи. |
One cyclone can push hundreds of thousands of people back below the poverty line. |
Всего лишь один циклон может отбросить сотни тысяч человек за черту бедности. |
Bangladesh experienced two major floods and the worst cyclone since 1991. |
Два крупных наводнения произошли в Бангладеш, на который обрушился также самый разрушительный с 1991 года циклон. |
Programme activities also included the organization of workshops and seminars and the co-sponsoring of training courses, particularly for tropical cyclone forecasters. |
Деятельность в рамках Программы по тропическим циклонам также включала проведение семинаров и практикумов и совместную организацию учебных курсов, в частности для сотрудников служб прогнозирования тропических циклонов. |
If necessary, a cyclone separator may be used to protect the volume measuring device. |
При необходимости для защиты устройства для измерения объема можно использовать центробежный сепаратор. |
The next step was to prepare a national contingency plan on the basis of possible flood and cyclone scenarios. |
Другая мера заключалась в подготовке национального плана на случай непредвиденных обстоятельств на основе возможных сценариев наводнений и циклонов. |
He extended condolences to the Cook Islands and French Polynesia, which had been devastated by a cyclone the preceding week. |
Он выражает соболезнование населению Островов Кука и Французской Полинезии, которые на прошлой неделе чрезвычайно серьезно пострадали от циклона. |
The images provide early warnings on tropical cyclone activity and other severe weather conditions. |
Изображения позволяют своевременно узнавать об активности тропических циклонов и о других суровых погодных условиях. |
In Bangladesh earlier this year, more than 500,000 people were evacuated from areas exposed to the most severe effects of a tropical cyclone. |
В Бангладеш в начале года более 500000 человек были эвакуированы из районов, подверженных наибольшему воздействию тропического циклона. |
Special attention was given to strengthening national capacity and reconstruction following the natural disasters of 1994 and cyclone Bonita in 1996. |
Особое внимание было уделено вопросам укрепления национального потенциала и проведения восстановительных работ после стихийных бедствий 1994 года и циклона "Бонита" 1996 года. |
Similarly, local insurance agencies are becoming more active in risk management by advising communities how to safeguard dwellings from cyclone or flood damage. |
Кроме того, местные страховые компании начинают занимать все более активную позицию по вопросам учета факторов риска путем информирования общин о том, каким образом они могут защитить свой жилой фонд от воздействия циклонов или наводнений. |