Предложение |
Перевод |
The rooms combine rich fabrics and stylish furniture with the surrounding greenery and a light marine breeze. |
Номера, декорированные дорогими тканями и обставленные стильной мебелью, прекрасно дополняет окружающая зелень и легкий морской бриз. |
It means "breeze" in Farsi. |
Переводится с фарси как "Бриз". |
Power lines by the open window, where there's a breeze... |
Линии электропередач рядом с открытым окном, откуда дует ветер. |
You feel the cool breeze of enlightenment gently caressing your face. |
Вы чувствуете, как прохладный ветер просветления нежно ласкает ваше лицо. |
There was a September and for 6 days of any rain, always the sun and a small breeze. |
Был сентябрь и за 6 дней ни одного дождика, всегда солнышко и небольшой ветерок. |
I could feel sunshine on the other side, and a breeze. |
Я чувствовал по ту сторону солнце и ветерок. |
Turned a cool breeze of M.S. into a CAT-5 storm. |
Превратил лёгкий бриз склероза в ураган 5-й категории. |
The evening breeze, Sings in the trees |
"Шуршит вечерний ветерок..." - Кому это он поет? |
This wind is really more of a light breeze. |
Это уже не ветер, а просто лёгкий бриз. |
This glass in my hand, leaves in the breeze, talking to you. |
Бокал в руке, в листьях ветерок, а я беседую с тобой. |
Once more, small signs appear in the horizon, light and alive as a breeze. |
Теперь небольшие знаки появляются на горизонте, светлые и живые, как ветер. |
There's always a good offshore breeze in the morning. |
Там по утрам хороший бриз от берега. |
After noon, the autumn breeze will blow. |
После полудня, подует осенний бриз. |
Dozing in the sunshine, blessed by a breeze. |
Радуйся солнцем, быть в избиении ветер. |
Move your body like a breeze! |
Движения твоего тела, должны быть словно бриз! |
There's always a good offshore breeze in the morning. |
Здесь с утра всегда дует хороший береговой бриз. |
Just a five-knot breeze could alter where the Beetle will land by half a kilometre. |
Всего 5-ти балльный бриз может изменить точку приземления Жука на пол километра. |
Strong enough breeze, and we'll shoot them high enough to engage the larger chutes. |
Когда будет сильный ветер, запустим их достаточно высоко как крупных скатов. |
You passed through my life like a gentle breeze. |
Ты пришёл в мою жизнь Как ласковый ветер. |
The victim at the crime scene said that the only thing holding Shane to the bridge was a breeze. |
Жертва с места преступления рассказала что единственной вещью удерживающей Шейна на мосту был ветер. |