Предложение |
Перевод |
Many accidents resulted from the icy conditions of the road. |
Много аварий произошло из-за обледенения дорог. |
She gave me an icy look. |
Она холодно посмотрела на меня. |
Under Europa's icy crust might be an ocean of water. |
Под ледяной корой Европы может быть водный океан. |
It is hard to keep our balance on icy streets. |
На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие. |
Tom gave Mary an icy look. |
Том окинул Мэри ледяным взглядом. |
Tom sprinkled ashes on the icy sidewalk. |
Том посыпал оледенелый тротуар золой. |
Under Europa's icy crust might be water ocean. |
Под ледяной корой Европы может быть водный океан. |
I slipped and fell on the icy sidewalk. |
Я поскользнулась и упала на покрытый льдом тротуар. |
Jim slipped on the icy road and got hurt. |
Джим поскользнулся на обледеневшей дорожке и ударился. |
I slipped on an icy patch. |
Я поскользнулся на льду. |
You drive on icy roads with extra caution and attention to your automobile. |
Вы ведете по ледяной дороге с повышенной осторожностью и вниманием к автомобилю. |
But all them people, freezing to death in the midnight, icy water. |
Но все эти люди, которые насмерть замерзли ночью в ледяной воде. |
I'm drawn to recall that day from our youth when you held me beneath the icy waters... |
Меня наполняют воспоминания о нашей молодости, когда ты держал меня под ледяной водой. |
I was unable to control my limbs in that icy water. |
В ледяной воде я не мог контролировать конечности. |
Particularly Mars, but also Europa, the small, icy moon around Jupiter. |
В частности на Марсе, но так же на Европе - маленькой, ледяной луне Юпитера. |
Could be an icy reception for the State of the Union. |
Мог бы быть ледяной приём для положения о государстве. |
His respiration was very shallow and his skin icy to the touch. |
Его дыхание было очень редким, а кожа на ощупь ледяной. |
These icy interiors Have led some To call Uranus and Neptune The ice giants. |
Из-за этой ледяной начинки их называют ледяными гигантами. |
And you might have if it weren't for our icy friend. |
И Вы могли бы иметь если бы не наш ледяной друг. |
Unless we die on this icy mountain road. |
Если не умрем на этой ледяной горной дороге. |
An icy chill as if something sinister is approaching. |
Ледяной холодок, как будто приближается нечто зловещее. |
But your skin turned icy and pale. |
Но твоя кожа стала ледяной и бледной. |
He brings with him the icy chill of death. |
Он приносит с собой ледяной холод смерти. |
Despite the icy temperatures of this event also attracted many families and friends of the riders and onlookers and interested parties on the snowy Reschensee. |
Несмотря на ледяной температурах это событие привлекло много семей и друзей из всадников и зрителей и заинтересованных сторон на снежном Reschensee. |
swimming in icy water, backwards and forwards. |
Плавал в ледяной воде, вперед-назад. |
See how icy they actually are. |
Узнай, насколько они на самом деле заледенели. |
Instruction enacts rules of foundation for icy roads, maintenance and use. |
Инструкцией определяются способы борьбы с обледенением дорог и порядок содержания и эксплуатации дорог. |
Chukchi centuries lived in an ice icy cold. |
Чукчи столетиями жили в ледяной стуже. |
It is hard to keep our balance on icy streets. |
На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие. |