| Предложение | Перевод |
| I bet you'll prepare shish kebab from this bride. | Будешь жарить шашлык с этого невеста, не забудь пригласить. |
| In the evening you can sit in cafe behind a mug of beer, listen to music, and order a shish kebab, a hen - grill and other. | А вечером Вы можете посидеть в кафе за кружкой пива, послушать музыку, заказать шашлык, курицу-гриль и др. |
| So, it's my shish kebab! | Так, это мой шашлык! |
| You go on these things, they go right through your foot like a shish kebab. | Впивается в ногу, и ты превращаешься в шашлык. |
| I think you might be having shish kebab for lunch. | Подумал, что у тебя на обед мог быть кебаб. |
| Man, we are shish kebab on our own sword. | Мужик, мы шиш-кебаб на своем собственном мече. |
| The next minute... they're all shish kebab. | Через минуту... они становятся шашлыком. |
| It's like trying to get meat off a shish kebab. | Это всё равно как в шашлыке пытаться снять мясо с шампура. |
| I wish I had a skewer of shish kebab! | Сейчас бы палочку шашлыка! |
| You're going to be one sorry shish kebab. | Приятно с вами познакомиться. |
| And that's my human shish kebab. | И это мой человек-шашлык. |
| Three servings of shish kebab... | Три порции шашлыка - выбросила в пропасть. |
| And the public canteen was a replica of those Moscow points, which half legally used to sell donner kebab, shish kebab and pies of suspicious origin. | А народная столовая была точной копией тех московских точек, которые полулегально торговали шаурмой, подозрительного происхождения шашлыками и пирожками. |
| Also popular is the famous Jordanian shish kebab, consisting of chunks of lamb or marinated chicken speared on a wooden stick and cooked over a charcoal fire with tomatoes and onions. | Хорошо и от души поесть - это в традиции иорданцев, и потому многие рестораны предлагают широкий выбор арабских блюд по вполне доступным ценам. В гостиничных ресторанах предлагают свободное меню арабской и зарубежной кухни. |
| I'm not saying what to eat Have a shish kebab or piggy feet But honor he who feels the heat | Я не говорю, что вам есть, съешьте шашлык или поросячью лапу, но отдайте честь тому, кто чувствует жар... пожалуйста, уважайте мясо. |
| Would you suggest döner kebab or the shish kebab? | Ты предпочел бы донер-кебаб или шиш-кебаб? |
| Cause I'm a cook who can't stop crying! I'm not saying what to eat Have a shish kebab or piggy feet | Я не говорю, что вам есть, съешьте шашлык или поросячью лапу, но отдайте честь тому, кто чувствует жар... пожалуйста, уважайте мясо. |
| Ravens who made a shish kebab? | Вороны не делают шашлыков. |