| Предложение | Перевод |
| A dead wasp in the saucer - has to be recent. | Мертвая оса на блюдце, должно быть, лежит недавно. |
| It's like having a wasp in my ear. | Ты как оса у меня над ухом. |
| There's a wasp nest, by the... by the greenhouse. | Там осиное гнездо, рядом с оранжерей. |
| After Hodgins removes the wasp's nest from his cranium. | После того, как Ходжинс уберет осиное гнездо из его черепа. |
| Wasp hates being asked about Tantra. | Васп ненавидит, когда его расспрашивают о Тантре. |
| No, I appreciate that, Wasp. | Нет, я ценю это, Васп. |
| Bruce found the gall that hatched the millionth wasp. | Брюс нашёл орех, из которого выползла миллионная оса. |
| Could you see? I think I just got stung by a wasp. | Смотрите, кажется, меня только что ужалила оса. |
| This is a parasitic wasp, again, two millimeters long, slender, a very quick and sharp flier. | Это паразитическая оса, опять же, два миллиметра в длину, стройная, очень быстрая и ловкая летунья. |
| I have the misfortune to be stung by the wasp in the garden of M. John Harrison. | Меня, к несчастью, укусила оса в саду месье Джона Харрисона. |
| You're afraid and the wasp was afraid. | Ты забоялась, и оса забоялась. |
| Shall I trust a wasp not to sting? | Можно верить в то, что оса не ужалит? |
| If not a wasp, then a rash. | Ну, если не оса, то, может быть, сыпь... |
| When a wasp lands on your arm, you're afraid. No? | Когда оса садится на руку, ты боишься или нет? |
| What if there was a wasp or something? | А что, если бы снаружи была оса? |
| Did you know that one wasp can kill 40 honey bees in under a minute? | Знал ли ты, что одна оса может убить 40 медоносных пчел меньше, чем за минуту? |
| Grandpa says he wants to know if you can have Thao clear out the big wasp nest under our porch? | Папа говорит, вы можете послать Тао, чтобы он убрал большое осиное гнездо из-под нашего крыльца? |
| A wasp stings, my dear. | Оса не кусает, а жалит! |
| It's not a wasp, nor a scorpion! | Это не оса и не скорпион! |
| Wasp always puts it with the keys. | Оса всегда кладет его вместе с ключами. |