| Предложение | Перевод |
| I've got a "Scarab". | У меня есть "Скарабей". |
| Once the scarab controls him, we can juice him into abnormality. | Как только скарабей возьмет контроль, мы сможем сделать из него аномала. |
| This watch we have here is called the scarab. | Этот вид, который мы имеем здесь, называется скараб. |
| Whatever it takes to get the scarab back. | Все, что угодно, лишь бы вернуть скарабея. |
| He and the scarab merged as one. | Они со скарабеем стали единым целым. |
| You helped Jaime break free of that scarab. | Ты помог Хайме освободиться от этого скарабея. |
| They have a really cool mark on their forehead, like a little scarab beetle. | У них есть классный узор над глазами, похожий на маленького скарабея. |
| And when they brought this scarab in for study, it bonded with one of Kord's scientists like it was a parasite. | И когда они начали изучать этого скарабея, он слился с одним из учёных Корда, как паразит. |
| The instant you know it's the real scarab amulet, you call us in. | Как только ты будешь знать, что это настоящий амулет-скарабей, ты нас вызываешь. |
| He gets the scarab, you get the money, and I get the girl. | Он получил Скарабея, ты получил деньги, а я - девушку. |
| Who's a good scarab killer? | А кто это у нас истребитель скарабеев? |
| They'll never have the scarab or the pearls. never. | Они никогда не получат моего скарабея и кольца с жемчугом. |
| The fact that you're here means you've already changed history, and I doubt that Skeets has any record of what happened to Kord's scarab. | Тот факт, что ты здесь, означает, что ты уже изменил историю, и сомневаюсь, что у Скитса есть записи о том, что случилось со скарабеем Корда. |
| Did you see something funny in the window, Scarab? | Типа, ты не заметил ничего странного за окном, Скуб? |
| Scarab This programme, undertaken in collaboration with Germany and the Russian Federation, is aimed at monitoring the terrestrial radiation balance. | Назначение программы, осуществляемой в сотрудничестве с Германией, Российской Федерацией и Францией, состоит в мониторинге уровня наземной радиации. |
| The results were used in SCARAB, but only preliminarily based on the standard material destruction mechanism for metals. | Эти результаты были использованы в модели SCARAB, однако только в предварительном порядке на основе стандартного механизма разрушения материалов применительно к металлам. |
| Selected heating flux results on solid objects were compared with the SCARAB analysis method. | Отдельные результаты нагрева твердотелых объектов потоком были сопоставлены с результатами, полученными с помощью метода анализа SCARAB. |
| Only on the basis of the results of such tests can new destruction mechanisms be implemented in SCARAB to reduce major uncertainties for re-entry ground risk prediction. | Лишь на основе результатов таких испытаний можно будет использовать в модели SCARAB новые механизмы разрушения и уменьшить основные неопределенности при предварительной наземной оценке рисков, связанных с входом в атмосферу. |
| Comparisons with SCARAB have shown that the wind-tunnel conditions used are similar to real conditions at an altitude of 53.6 km and a velocity of 3.6 km/s. | Проведенные сопоставления с моделью SCARAB показали, что создаваемые в АДТ условия аналогичны реальным условиям на высоте 53,6 км и скорости 3,6 км/с. |
| In order to compare the measurement results with numerical simulations, SCARAB has been used in a new, experimental wind-tunnel mode. | Для целей сопоставления результатов измерений с результатами численных имитационных экспериментов модель SCARAB была использована в новом экспериментальном режиме аэродинамической трубы. |