Hornet - Шершень

Прослушать
hornet

Слово относится к группам:

Насекомые
Предложение Перевод
Julian or Hornet? I get confused. Так Юлиан или Шершень, у меня и так путаница.
Anyway, tell your boss the Green Hornet sends his regards. Скажи своему боссу, что Зелёный Шершень передаёт поклон.
I could get stung by a hornet down there, and I would not feel it. Меня может ужалить оса туда, а мне хоть бы хны.
It was not the hornet that stung Lady Boynton. Леди Бойнтон ужалила не оса.
People told me of a magic shaman, part man, part hornet. Люди рассказали мне о шамане, который был наполовину человеком, наполовину шершнем.
You're about to be killed by the Green Hornet. Ты вот-вот будешь убит Зелёным Шершнем.
Because the Green Hornet's been attracting way too much attention. Потому. Зелёный Шершень привлекает чересчур много внимания.
Dear Hornet be it my mask or your blood, red will be the last... Дорогой Шершень, будь-то моя маска или твоя кровь, красный будет последним...
Do you know who the Green Hornet is? Знаешь, кто такой Зеленый Шершень?
Well, boss, say hello to the Green Hornet. Ну, босс, поздоровайся с "Зеленым шершнем"
With the nightclub bombing, and now this Green Hornet guy... some saying the streets might not be as safe as you say. На прошлой неделе подорвали ночной клуб, а теперь ещё Зелёный Шершень... Говорят, на улицах не безопасно.
I'm the Green Hornet, you're Lil' Stinger! Я Зелёный Шершень. А ты моё Маленькое Жало.
After the kill list comes out, you think the Green Hornet would appear? После того, как появился список убийств, думаете, появится Зеленый Шершень?
Your hornet here says otherwise. Ваш шершень утверждает обратное.
The hornet, it was already dead! Оса была уже дохлая!
Well, you got yourself into hornet's nest. Ну, и попал же ты в осиное гнездо.
But I can't just go storming in stirring up a hornet's nest without sufficient evidence. Но я не могу просто ворваться туда и разворошить это осиное гнездо без существенных улик.
People do not actually poke the hornet's nest. Не стоит соваться в осиное гнездо.
The worst-case scenario is it'll be a real hornet's nest. Худший сценарий - если попадём в осиное гнездо.
Gabriel was not killed, you just hit the hornet's nest, honey. Гавриила не убили, то ты наткнулась на осиное гнездо, милая.

Комментарии