| Предложение | Перевод |
| Julian or Hornet? I get confused. | Так Юлиан или Шершень, у меня и так путаница. |
| Anyway, tell your boss the Green Hornet sends his regards. | Скажи своему боссу, что Зелёный Шершень передаёт поклон. |
| I could get stung by a hornet down there, and I would not feel it. | Меня может ужалить оса туда, а мне хоть бы хны. |
| It was not the hornet that stung Lady Boynton. | Леди Бойнтон ужалила не оса. |
| People told me of a magic shaman, part man, part hornet. | Люди рассказали мне о шамане, который был наполовину человеком, наполовину шершнем. |
| You're about to be killed by the Green Hornet. | Ты вот-вот будешь убит Зелёным Шершнем. |
| Because the Green Hornet's been attracting way too much attention. | Потому. Зелёный Шершень привлекает чересчур много внимания. |
| Dear Hornet be it my mask or your blood, red will be the last... | Дорогой Шершень, будь-то моя маска или твоя кровь, красный будет последним... |
| Do you know who the Green Hornet is? | Знаешь, кто такой Зеленый Шершень? |
| Well, boss, say hello to the Green Hornet. | Ну, босс, поздоровайся с "Зеленым шершнем" |
| With the nightclub bombing, and now this Green Hornet guy... some saying the streets might not be as safe as you say. | На прошлой неделе подорвали ночной клуб, а теперь ещё Зелёный Шершень... Говорят, на улицах не безопасно. |
| I'm the Green Hornet, you're Lil' Stinger! | Я Зелёный Шершень. А ты моё Маленькое Жало. |
| After the kill list comes out, you think the Green Hornet would appear? | После того, как появился список убийств, думаете, появится Зеленый Шершень? |
| Your hornet here says otherwise. | Ваш шершень утверждает обратное. |
| The hornet, it was already dead! | Оса была уже дохлая! |
| Well, you got yourself into hornet's nest. | Ну, и попал же ты в осиное гнездо. |
| But I can't just go storming in stirring up a hornet's nest without sufficient evidence. | Но я не могу просто ворваться туда и разворошить это осиное гнездо без существенных улик. |
| People do not actually poke the hornet's nest. | Не стоит соваться в осиное гнездо. |
| The worst-case scenario is it'll be a real hornet's nest. | Худший сценарий - если попадём в осиное гнездо. |
| Gabriel was not killed, you just hit the hornet's nest, honey. | Гавриила не убили, то ты наткнулась на осиное гнездо, милая. |