Предложение |
Перевод |
Hercules told me his beetle has never lost a race. |
Геркулес сказал мне, что его жук еще ни разу не проигрывал в гонке. |
The government financed pest control campaigns against exotic insects such as locusts and the Colorado beetle. |
Правительством финансировались мероприятия по борьбе с вредными насекомыми для уничтожения таких их экзотических видов, как саранча и колорадский жук. |
Scorpions hunt insects like this beetle. |
Скорпионы охотятся на таких вот жуков. |
Odds are that someone will recognize this beetle and call in a tip. |
Есть шанс, что кто-либо опознает этих жуков и назовет их тип. |
This beetle can detect a forest fire at 80 kilometers away. |
Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров. |
But Man has no more desire for Truth than a dung beetle. |
Но человек стремятся к правде не больше, чем навозный жук. |
It is called "Good beetle". |
Называется она - "Добрый жук". |
It actually is a Japanese beetle. |
А на самом деле это японский жук. |
No... I would look like a big beetle on it. |
Скорее я буду выглядеть на этом как большой жук. |
For as the beetle nourishes the lark, so shall human nourish vampire. |
Как жук питает жаворонка, так человек будет питать вампира. |
He has a beetle for a pet? Yes. |
У него есть жук в качестве домашнего животного? |
You need your crops cleared from a beetle infestation? |
Вам нужно избавить посевы от нашествия жуков? |
You've heard of the pine beetle problem? |
Вы наверное слышали о проблеме сосновых жуков? |
Once there lived a good beetle, an old mutual friend |
Жил на свете добрый жук, старый общий друг. |
Are you a beetle, darling? |
Постой - ты жук, дорогой? |
Brawny and Marie, and they told me that he'd been bit by a giant beetle. |
Крепышом и крошкой Мэри, они сказали, что его цапнул огромный жук. |
But I hate spiders, could it be a beetle? |
Но я боюсь пауков, можно, это будет жук? |
He was lying in the hall like an upturned beetle! |
Он лежал в прихожей, как перевёрнутый на спину жук! |
Why are you dawdling, like a beetle in the dunghill? |
Чего возишься, как жук в навозе? |
Finally, a man known to have a severe allergy to insect bites was bitten by a beetle while in a police cell. |
Наконец, мужчину с аллергией на укусы насекомых жук кусает прямо в тюремной камере. |