Предложение |
Перевод |
A bee sting can be very painful. |
Пчелиный укус может быть очень болезненным. |
A bee flew out of the window. |
Пчела вылетела в окно. |
Where did the bee sting you? |
Куда тебя пчела ужалила? |
Bee stings can be very painful. |
Пчелиные укусы могут быть очень болезненными. |
Tom, there's a bee on your head! |
Том, у тебя пчела на голове! |
I have been as busy as a bee for the past two months. |
Последние два месяца я был занят как пчела. |
The bee landed on a flower. |
Пчела села на цветок. |
I have been as busy as a bee for the past two months. |
Последние два месяца я был занят как пчела. |
You are always as busy as a bee. |
Ты всегда трудишься, как пчела. |
It's a bee that, yes, flies. |
Это шмель, который - да! - летает. |
And yet, mysteriously, somehow the bee flies. |
И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает. |
You programmed them to make one lethal attack, like a bee with one stinger. |
Вы запрограммировали их так, чтобы сделать одну смертельную атаку, как пчела с одним жалом. |
That would make it a bee the size of LeBron James. |
Пчела бы тогда была размером с Майкла Джордана. |
A dead bee may yet sting. |
Но даже умерев, пчела ещё жалит. |
He was stung by a bee and died. |
Его ужалила пчела, и он умер. |
A hive acts like a single bee. |
Да, рой ведет себя как единая пчела. |
Don't buzz like a bee, David dear. |
Не жужжайте, Дэвид Батькович, как шмель. |
The girl's buzzing like a bee, not me. |
Это девочка жужжает, как шмель, а не я. |
A bee could be stinging you on your eyeball. |
Даже если пчела тебя щас ужалит в глаз. |
The bee, he won't wait. |
Пчела, она ждать не будет. |
Mademoiselle... It was not a bee that flew past your face this morning. |
Мадемуазель, сегодня утром мимо Вас пролетела не пчела. |
Woman: The tech said the busy bee inn. |
Навигатор сказал гостиница "Занятая Пчела". |
Look, I get my phenylacetic acid from the barrel with the bee on it. |
Слушайте, я беру фенилуксусную кислоту из бочки, на которой пчела нарисована. |
I was never bit by any kind of a bee. |
Меня никогда не жалила никакая пчела. |
Why doesn't the bee who's found it say, follow me. |
Почему пчела, которая нашла ее не может просто сказать Следуйте за мной. |
I think a bee flew up my nose. |
Ко мне пчела в нос залетела. |
This must be how a bee sees me. |
Наверное, таким видит меня пчела. |