| Предложение | Перевод |
| Well, just look at him, Petunia. | Да ты посмотри на него, Петуния. |
| What is it the boy's father did, Petunia? | Чём занимался отёц мальчишки, Петуния? |
| Petunia, what have I told you about this? | Петуния, что я тебе сказал? |
| Petunia, when the Masons arrive, you will be...? | Петуния, когда Мейсоны придут, ты будешь...? |
| Petunia, when the Masons arrive, you will be...? | Петуния, когда Мейсоны войдут, ты будешь...? |
| Petunia, when the Masons arrive, you will be...? | Петуния, когда прибудут Мейсоны, ты будешь...? |
| Excellent nosh, Petunia. | Вёликолепные закуски, Петуния. |
| Petunia, I am so sorry. | Петуния, мне так жаль. |
| Good luck now, Petunia. | Удачи тебе, петуния. |
| Yes, Aunt Petunia. | Да, тетя Петуния. |
| Yes, Aunt Petunia. | Да, тётя Петуния. |
| Petunia, he's escaping! | Петуния, он удирает! |
| Petunia, he's escaping! | Петуния, он убегает! |
| I had to scrub them with essence of petunia. | Мне пришлось оттирать их настойкой петунии. |
| I trust your petunia's are in full bloom by now. | Думаю, твоя петуния как раз сейчас в самом цвету. |
| Always trampling things, poking people in the petunia. | Вечно всё топчут, колются пониже спины. |
| I've always felt out of place in public school, like a lone petunia in an onion patch. | Я всегда чувствовал себя не в своей тарелке в общественной школе, как одинокая петунья на грядке с луком. |
| How long have you known this guy, petunia? | Давно вы его знаете, моя красавица? |
| Porky, Petunia, Miss Piggy... | Порки, Петунья, мисс Пигги... |
| You see that little Petunia he's wrestling? | Видишь маленькую Петунью, с которой он борется? |