| Предложение | Перевод |
| I may look like a pretty woman, but I'm a steel magnolia. | Может я и выгляжу как красивая женщина, но я - "стальная магнолия". |
| And you will subtly convince him to leave town While magnolia and I have dinner with our father. | И ты тонко намекнешь ему свалить из города, пока Магнолия и я будем ужинать с отцом. |
| I think it goes without saying We won't mention this to lemon and magnolia. | Я думаю, что это само собой разумеется, что мы не будем говорить об этом Лемон и Магнолии. |
| And that means staying far, far away from magnolia. | А это значит - держаться подальше от Магнолии. |
| I'm just glad I sent magnolia to bible camp this week. | Я рад, что на этой неделе отправил Магнолию в церковный лагерь. |
| Maybe he dumped Magnolia Breeland and he's asking her out. | Может, он бросил Магнолию Бриланд и теперь приглашает её. |
| Now, magnolia, tell me everything that's going on. | Теперь магнолия, расскажи мне свои последние новости. |
| I will make an infusion of magnolia and mimulus. | Я сделаю настойку из магнолии и губастика. |
| Sweet magnolia, dive bars and diners | Сладкая магнолия, кабачок, бары и ужины |
| Michelle asked me to look into Vallance and Brandt meeting at the magnolia. | Мишель попросила меня проследить за встречей Вэланса и Брандта в Магнолии. |
| It turns out it was the magnolia hotel on frame street. | Оказывается, это была гостиница Магнолия Фрейм стрит. |
| And her hair smelled like magnolia blossoms. | И её волосы пахли как цветущие магнолии. |
| I won't see the magnolia blossom. | Я не увижу, как зацветут магнолии. |
| But magnolia, she's a good girl, And she is way better than all this. | Но Магнолия хорошая девушка, и она достойна большего, чем это. |
| Could it be the magnolia's strong perfume? | Возможно, это из-за сильного запаха магнолии, мадам Дебаред? |
| What were you doing at the hotel magnolia with Thomas Vallance? | Что вы делали в отеле Магнолия с Томасом Вэлансом? |
| Now you're my steel magnolia, with her very own show. | А сейчас - ты моя беспощадная магнолия со своим собственным шоу! |
| My tent can't go by the magnolia, it will cause a bottleneck. | Мой шатер не поместится около магнолии, получится затор. |
| Aren't you just as pretty as a magnolia in May? | Ты прекрасна, как магнолия в мае. |
| "... the smile on her face, is like a magnolia blossom..." | "... улыбка на ее лице, как аромат магнолии..." |