| Предложение | Перевод |
| It's Foxglove, smartass, also known as the devil's bell. | Это наперстянка, умник, также известная как дьявольский колокольчик. |
| It's Foxglove, all right. | Это наперстянка, вот так. Смотри. |
| This is Andrea foxglove, reporting outside the criminal courthouse in lower Manhattan. | Это Андреа Фоксглав, веду репортаж у здания уголовного суда в нижнем Манхэттене. |
| The Foxglove is very high-class, very extreme. | Это личное. ФоксГлав это высший класс, очень экстремально. |
| 2369 Foxglove Parkway, southwest Las Vegas. | Юго-Восточный район Лас-Вегаса, Фоксглав Парквей, 2369. |
| 2369 Foxglove Parkway at 3:00. | Фоксглав Парквей 2369, в три. |
| It's a poison derived from foxglove. | Это яд, который получают из наперстянки. |
| Grady made specific Internet searches on foxglove poisoning. | Грейди копался в Интернете на тему отравления наперстянкой. |
| Only one reeked of foxglove and hellebore. | Только один человек пах наперстянкой и чемерицей. |
| A-any way to tell how long ago she ingested the foxglove? | Вы можете сказать, когда она приняла препарат? |
| The Foxglove is in the old Klondike Building on Mayflower. | Фоксглав находится в старом клондайке здания на МейФлауэр. |
| So you brewed a pot of Earl Grey and dosed it with Foxglove. | Поэтому вы заварили пакетик Эрл Грей и добавили наперстянку. |
| Derived from the foxglove plant. | Его получают из наперстянки. |
| When we arrived, there was a scent of foxglove and hellebore. | Мы знаем, что когда мы приехали вчера, здесь был сильный запах наперстянки и чемерицы. |
| I need to know where the Foxglove is. | Хочу узнать где Фоксглов. |
| Welcome to the Foxglove. | Добро пожаловать в Фоксглов. |
| So, please, let's give a big Foxglove welcome to Ingrid and Gareth. | Прошу, пусть Фоксглов поприветствуют Ингрид и Гэрета. |