| Предложение | Перевод |
| Even a nightingale isn't without its gall. | И у соловья есть желчь. |
| A nightingale will not sing in a cage. | Соловей не будет петь в клетке. |
| Every evening, a nightingale would sing us songs. | Пел нам каждый вечер песни соловей. |
| Every evening, a nightingale would sing us songs. | Пел нам каждый вечер песни соловей. |
| Miss Fielding here, she sings like a nightingale. | Мисс Филдинг, она поет, как соловей. |
| But she specified I should tell you that prior to marriage she was called Kathy Nightingale. | Она сказала, что до брака ее звали Кэйти Найтингейл. |
| There are consequences for actions, Mr. Nightingale. | У любых действий есть последствия, господин Найтингейл. |
| And a nightingale sang in Berkeley Square... | И соловей пел на площади Баркли... |
| He'll soon begin to sing, if he hasn't already, like a nightingale. | Он запоет совсем скоро, если еще не запел, как соловей. |
| He knows the show, he sings like a nightingale, and he has a certain theatrical madness in his eyes you cannot teach. | Он знает спектакль, поет как соловей, и в его глазах есть некое театральное безумство, которому невозможно обучить. |
| You should hear this kid singing, he's a nightingale! | Ты должен послушать, как поёт этот ребёнок, это соловей! |
| It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear. | То соловей - не жаворонок был, что пением смутил твой слух пугливый. |
| It was the lark, the herald of the morn, no nightingale. | То жаворонок был, предвестник утра, - не соловей. |
| And you, my precious nightingale, if you are not open to the possibility of love, then you can never truly be a poet of it. | И ты, мой драгоценный соловей, если не откроешь в себе возможность любить, никогда не станешь настоящим поэтом. |
| "Believe me, love, it was the nightingale." | "Поверь мне, милый, то был соловей." |
| You're under arrest for the murder of Fin and Topher Nightingale. | Вы арестованы за убийство Фина и Тофера Найтингейл. |
| I'm sorry, sir, Mr. Nightingale has already checked out. | Простите, сэр, мистер Найтингейл уже расплатился и уехал. |
| Nightingale destroyed the chronometer and sought to murder himself. | Найтингейл уничтожил хронометр и пытался убить себя. |
| I have to keep Mr. Nightingale alive, or Blackbeard will have me murdered. | Мистер Найтингейл должен выжить, иначе Чёрная Борода убьёт меня. |
| This is Ted Nightingale, Channel 6 News Los Angeles, reporting from the San Diego Zoo. | Я Тед Найтингейл, Новости 6-го Канала Лос-Анжелеса, сообщаю из зоопарка Сан-Диего. |
| This is Miles on the Nightingale. | Да, это Майлз с экспресса Найтингейл. |
| Well, she tried to involve Fin's mother, but Mrs. Nightingale would have nothing to do with it. | Она пыталась привлечь к этому мать Фина, но госпожа Найтингейл не хотела с этим связываться. |
| So you didn't know that Fin Nightingale was your father. | Значит, вы не знали, что Фин Найтингейл был вашим отцом? |