Предложение |
Перевод |
Even a nightingale isn't without its gall. |
И у соловья есть желчь. |
A nightingale will not sing in a cage. |
Соловей не будет петь в клетке. |
Every evening, a nightingale would sing us songs. |
Пел нам каждый вечер песни соловей. |
Every evening, a nightingale would sing us songs. |
Пел нам каждый вечер песни соловей. |
Miss Fielding here, she sings like a nightingale. |
Мисс Филдинг, она поет, как соловей. |
But she specified I should tell you that prior to marriage she was called Kathy Nightingale. |
Она сказала, что до брака ее звали Кэйти Найтингейл. |
There are consequences for actions, Mr. Nightingale. |
У любых действий есть последствия, господин Найтингейл. |
And a nightingale sang in Berkeley Square... |
И соловей пел на площади Баркли... |
He'll soon begin to sing, if he hasn't already, like a nightingale. |
Он запоет совсем скоро, если еще не запел, как соловей. |
He knows the show, he sings like a nightingale, and he has a certain theatrical madness in his eyes you cannot teach. |
Он знает спектакль, поет как соловей, и в его глазах есть некое театральное безумство, которому невозможно обучить. |
You should hear this kid singing, he's a nightingale! |
Ты должен послушать, как поёт этот ребёнок, это соловей! |
It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear. |
То соловей - не жаворонок был, что пением смутил твой слух пугливый. |
It was the lark, the herald of the morn, no nightingale. |
То жаворонок был, предвестник утра, - не соловей. |
And you, my precious nightingale, if you are not open to the possibility of love, then you can never truly be a poet of it. |
И ты, мой драгоценный соловей, если не откроешь в себе возможность любить, никогда не станешь настоящим поэтом. |
"Believe me, love, it was the nightingale." |
"Поверь мне, милый, то был соловей." |
You're under arrest for the murder of Fin and Topher Nightingale. |
Вы арестованы за убийство Фина и Тофера Найтингейл. |
I'm sorry, sir, Mr. Nightingale has already checked out. |
Простите, сэр, мистер Найтингейл уже расплатился и уехал. |
Nightingale destroyed the chronometer and sought to murder himself. |
Найтингейл уничтожил хронометр и пытался убить себя. |
I have to keep Mr. Nightingale alive, or Blackbeard will have me murdered. |
Мистер Найтингейл должен выжить, иначе Чёрная Борода убьёт меня. |
This is Ted Nightingale, Channel 6 News Los Angeles, reporting from the San Diego Zoo. |
Я Тед Найтингейл, Новости 6-го Канала Лос-Анжелеса, сообщаю из зоопарка Сан-Диего. |
This is Miles on the Nightingale. |
Да, это Майлз с экспресса Найтингейл. |
Well, she tried to involve Fin's mother, but Mrs. Nightingale would have nothing to do with it. |
Она пыталась привлечь к этому мать Фина, но госпожа Найтингейл не хотела с этим связываться. |
So you didn't know that Fin Nightingale was your father. |
Значит, вы не знали, что Фин Найтингейл был вашим отцом? |