Incubate - Высиживать

Прослушать
incubate

Слово относится к группам:

Крылатые
Предложение Перевод
In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows. Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала.
Galvanize, support and incubate partnerships in operations and deliberations Стимулирование, поддержка и поощрение партнерства в контексте оперативной деятельности и обсуждений
With equipment on board, we incubate the first 10. С помощью оборудования мы вырастим первые десять.
It took three hours for the virus to incubate. Инкубационный период вируса - три часа.
Multi-stakeholder partnerships can incubate good practices and interventions at the national level and enable broad knowledge-sharing. Многосторонние партнерства могут способствовать разработке передовых методов эффективных мероприятий на национальном уровне и создавать условия для широкого распространения знаний.
Dom did something terrible in a hat and left it to incubate in a drawer. Дом сделал что-то ужасное в шляпу и оставил в ящике на рассаду.
Research has shown that a region's openness to new ideas, creativity, diversity and inclusiveness is a critical factor in its ability to attract talented people, incubate new firms and catalyze economic growth and prosperity. Исследования показали, что открытость того или иного региона для новых идей, творческих подходов, разнообразия и инклюзивности является решающим фактором, определяющим его способность привлекать талантливых людей, взращивать новые предприятия и генерировать экономический рост и процветание.
Establish a Partnership Development Unit headed by a high-level staff member to help incubate and decentralize the partnership approach, guide the needed management shifts, ensure sound evaluations and provide support services throughout the United Nations учредить группу по развитию партнерства во главе с высокопоставленным сотрудником для содействия поощрению и децентрализации подхода, основанного на партнерстве, руководства необходимыми изменениями в сфере управления, обеспечения надежной оценки и организации вспомогательного обслуживания в рамках всей системы Организации Объединенных Наций;
That's how long they take to incubate. Столько времени они размножаются.
It can take decades to incubate. Инкубационный период длится десятилетиями.
These things are going to incubate soon. Эти твари скоро вылупятся.
It could benefit refugees, but it could also contribute to the postconflict reconstruction of Syria by recognizing that we need to incubate refugees as the best source of eventually rebuilding Syria. Это может принести пользу беженцам, но это также может внести вклад в послевоенное восстановление Сирии, если мы признаем, что нам необходимо поддерживать беженцев как лучшую основу для последующего восстановления Сирии.
Influenza A tested positive, but the Marburg virus didn't have time to incubate. Анализ выявил грипп, но для вируса Марбурга было недостаточно времени.
Before you start making an incubator, you should decide how many eggs you would like to incubate simultaneously... Прежде чем начать изготовление инкубатора, нужно решить, сколько яиц будет в нем инкубироваться одновременно...
This would entail using its leadership and convening roles to bring likely parties together - to incubate ideas and actions. Это означает, что она должна использовать свою роль лидера и организаторскую способность, чтобы сводить воедино стороны, придерживающиеся одних и тех же взглядов, для выработки идей и мер.
We must use a natural gravity well to incubate our young. Мы должны использовать природные гравитационные колодцы для того, чтобы вырастить наших детей.
Now it's time for you to incubate In your kryptonian chrysalis. Что ж, а пока тебе придется упокоиться в твоем криптонском коконе.
Nevertheless, the emergence of various forms of innovative public/private partnerships has enabled universities in developing countries to successfully incubate and commercialize products. Вместе с тем создание различных механизмов партнерства между государственным и частным секторами в сфере инновационной деятельности позволяет университетам развивающихся стран успешно разрабатывать и внедрять свою продукцию.
Now it's time for you to incubate In your kryptonian chrysalis. Тебе пора перевоплотиться, как гусеница в бабочку.

Комментарии