Предложение |
Перевод |
Like a hawk that hunts kitties. |
Как ястреб, который охотится за маленькими котятами. |
Even a hawk is an eagle among crows. |
Среди ворон и ястреб будет орлом. |
I'll be watching you like a hawk. |
Я буду смотреть за тобой, словно сокол. |
Webber is watching over your father like a hawk. |
Веббер присматривает за твоим отцом как сокол. |
He can get within 50 yards of this place without a hawk spotting him. |
Он окажется в 50 метрах от дома и даже ястреб его не разглядит. |
My heart soars like a hawk. |
Мое сердце парит, как ястреб. |
Watch that girl like a hawk. |
Смотри за ней, как ястреб. |
I mean, I saw a hawk eating a pigeon in Washington Square Park. |
Я имею в виду, я видела, как ястреб ест голубя в парке на площади Вашингтона. |
The adoption lady's watching her like a hawk. |
Джанет следит за ней как ястреб. |
Swoop right in, like a hawk going after a sweet, innocent, furry little Israeli... |
Налетел как ястреб на милую, невинную, пушистую маленькую израильскую... |
Richard, watch her like a hawk. |
Ричард, следите за ней, как ястреб. |
You were watching her like a hawk, Keyes. |
Ты следил за ней, как ястреб, Киз. |
Victoria watches this place like a hawk. |
Виктория проглядывает это место, словно ястреб. |
My hawk caught it right before I could stop him. |
Мой сокол поймал вот его, до того, как я успел ему помешать. |
If she's a hawk, that's outside my jurisdiction. |
Если она теперь сокол, это вне моих полномочий. |
Your mom used to watch you like a hawk. |
Твоя мама привыкла наблюдать за тобой, как ястреб. |
I mean, you hover, clean, watch Alicia and Nick like a hawk. |
Ты носишься, убираешься, присматриваешь за Алисией и Ником, словно ястреб. |
And then watched me like a hawk. |
А потом следил бы за мной как ястреб. |
I'm watching the professor like a hawk. |
Я наблюдаю за профессором, как ястреб. |
Dinah Lance - the word of justice, thee right-wing hawk of the airwaves... you're all dressed up. |
Дайна Лэнс - слово правосудия, консервативный ястреб СМИ... вечернее платье. |