| Предложение | Перевод |
| I'm sitting high on that fabled catbird seat. | Я сижу высоко на удобной жёрдочке. |
| Baritol's a start, but it doesn't put implosion in the catbird seat. | Боратол - хорошее начало, но это не ставит имплозию в положение кошки над мышкой. |
| We're in the catbird seat. | Мы в выгодном положении! |
| I kind of have the catbird seat from over there inside the store. | Мне все хорошо видно из моего магазина. |
| You brought him in here, put him up in that catbird seat over me... some clown I never even met before. | Ты привел его сюда, поставил его выше меня... Какого-то клоуна, которого я прежде даже не видел. |
| Burn rates sound like a great start, but it doesn't put implosion in the catbird seat. | Скорость детонации - многообещающе, но это не ставит имплозию в доминирующее положение. |
| I figure between the ransom and this bank, you and I'll be sittin' in the fabled catbird seat. | Я выбирал между выкупом и банком, ты и я сидим на сказочной птичьей жердочке. |
| Hope I don't sound arrogant, but I feel for the first time like I'm in the catbird seat. | Не хочу показаться высокомерным, но у меня впервые ощущение превосходства кошки над мышкой. |
| The ratbirds, yes, they escaped and bred at a surprising rate. | Крысоптахи? Да, улетели, быстро расплодились. |
| Aah! Sam! Ratbirds! | Сэм! "Крысо-птицы"! |