Предложение |
Перевод |
Whether this thaw yields more meaningful fruit hinges on the North maintaining its freeze on nuclear and missile tests. |
Даст ли эта оттепель более значимые плоды, зависит от замораживания Севером ядерных и ракетных испытаний. |
Soon, the gulag was virtually emptied; a political thaw began, spurring whispers of freedom that could not be contained. |
Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден; политическая оттепель началась, поощряя ростки свободы, которые невозможно было удерживать. |
Dr. Poe's guests arrive at 4:00 for the big thaw. |
Гости Доктора По прибудут в 4:00 на большое оттаивание. |
The big thaw is within your grasp. |
Большое оттаивание в пределах вашего понимания. |
The thaw of permafrost presents a serious threat for the Russian economy, according to a Greenpeace report presented today at a press conference at Information Agency RIA Novosti. |
Таяние вечной мерзлоты представляет серьезную опасность для экономики России, говорится в докладе, который Гринпис представил сегодня на пресс-конференции в РИА-Новости. |
Tonight the thaw, tomorrow the snow will fall again, yet stronger. |
Сегодня оттепель, завтра снег пойдет опять еще сильней. |
We've started stockpiling rail and ties here, waiting for the Missouri to thaw. |
Мы начали запасать рельсы и шпалы, ожидая оттепель в Миссури. |
When warm weather brings a thaw, they're back in business. |
Когда с теплой погодой приходит оттепель, они снова в деле. |
And now we have a change in the external environment, a thaw. |
И сейчас мы имеем изменение во внешней среде - оттепель. |
She thinks if she gets Poe out of the way she'd get Nevin in the ground... because nobody else knows how to run the big thaw. |
Она думает, что, если она уберет По с дороги, то она сможет предать Невина земле... потому что больше никто не знает, как провести большое оттаивание. |
The military situation is dangerously fluid and may soon deteriorate further with the onset of the spring thaw. |
Военная обстановка опасно неустойчива и может вскоре, с началом весенней оттепели, еще более обостриться. |
Flooding sometimes occurs during the annual spring thaw. |
Иногда имеет место наводнение во время ежегодного весеннего потепления. |
While this time was no different, there are growing signs of a thaw in relations. |
Хотя в этот раз и не было по-другому, появляются признаки оттепели в отношениях. |
An atmosphere of mortal fear, mutual suspicion, and hatred among the Communist elite was the catalyst for Nikita Khrushchev's post-Stalin thaw. |
Атмосфера смертельного страха, взаимной подозрительности и ненависти среди коммунистической элиты стали катализатором для постсталинской оттепели Никиты Хрущева. |
I have to thaw her out carefully, or I'll ruin any chance I have at a decent tissue sample. |
Я должен размораживать её осторожно, или я разрушу какой-либо шанс на получение хорошего образца ткани. |
I'll starve to death, and my death will thaw his icy heart. |
Я умру с голоду, и моя смерть смягчит его ледяное сердце. |
Don't forget to take it out and let it thaw before you reheat it in the oven. |
Не забудь достать и разморозить, прежде чем разогревать в духовке. |