Предложение |
Перевод |
Relative humidity is expected to decrease when temperature increases. |
Ожидается, что относительная влажность будет снижаться по мере повышения температуры. |
Other factors apart from temperature, such as wind, solar radiation and humidity, had no significant influence on the fuel consumption. |
Другие факторы, помимо температуры, такие, как ветры, солнечное излучение и влажность, не оказывают значимого воздействия на потребление топлива. |
The perfect combination of heat or cold, humidity and light in one chamber: The BINDER KBWF. |
Идеальная согласованность тепла и холода, влаги и света в одной камере: BINDER KBWF. |
As a doctor, I know that the humidity on the seaside leads to asthma. |
Как врач, я знаю, что повышенная влажность прибрежных районов способствует заболеванию астмой. |
Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. |
Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |
During the hydrothermal processing humidity of grain increases in 3-5 %. |
При гидротермической обра-ботке влажность зерна увеличивается на 3-5%. |
Technological optimum humidity of the grain arriving on the mill should be 15-15,5 %. |
Техно-логическая оптимальная влажность зерна, поступающего на размол, должна быть 15-15,5%. |
Ecowool humidity is consistent with the moisture in its environment. |
Влажность эковаты соответствует влажности окружающей ее среды. |
Boiled wheat with 60 - 70 % humidity comes to the Drying Tower. |
Кипящаяся пшеница с 60 - влажность 70 % прибывает в Сохнущую Башню. |
In the Nairobi region, low humidity, moderate temperatures, and frequent breezes during the day offer optimum conditions for natural ventilation. |
В районе Найроби низкая влажность, умеренная температура и частые несильные ветры в течение дня создают оптимальные условия для естественной вентиляции. |
Air temperature is about 50ºC with relative humidity of 35%. |
Температура воздуха около 50ºC и относительная влажность 35%. |
After application retains humidity and elasticity for a long time and efficiently protects aluminium layers against oxidizing and scratching. |
После нанесения долго сохраняет свою влажность и эластичность, эффективно защищая алюминиевую поверхность от окисления и царапин. |
After the pins are visible, lower the humidity to around 90ºRH. |
После того, как заметим примордии, понижаем влажность приблизительно до 90ºRH. Если покровный слой немного подсохнет можно слегка увлажнить его из пульверизатора. |
Then to central India - very warm, moist, fishing villages, where humidity is a very big killer of electronics. |
Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни, а влажность - настоящий убийца электроники. |
The relative humidity shall be less than 95 %. |
Относительная влажность должна быть менее 95%. |
Plus the humidity is really ruining my hair. |
К тому же, влажность портит мне прическу. |
The air above the sea is sucked into the continent and humidity is imported. |
Воздух с моря перемещается на континент, и влажность возрастает. |
Average humidity worldwide has gone up four percent. |
Средняя влажность по всему миру увеличилась на 4%. |
I was worried that the humidity on the isla... |
Я волновалась, что влажность на остро... |