Предложение |
Перевод |
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. |
Люди почему-то бегут от меня как от чумы с того самого времени, как я вернулся из Индии. |
The plague came from the swamp. |
Мор пришёл с болота. |
A plague which targetsonly these unique individuals. |
Чума которая нацелена, только на этих уникальных людей. |
It is a plague that affects all parts of the world and is a crime against humanity. |
Эта чума поражает все части света, и терроризм является преступлением против человечества. |
This plague is a huge and ever-present burden to countries struggling to rebuild. |
Колоссальным и вездесущим бременем это бедствие ложится на страны, которые бьются над восстановлением. |
Malta calls upon the international community for support in our efforts to eradicate this social plague. |
Мальта призывает международное сообщество поддержать наши усилия, чтобы ликвидировать это социальное бедствие. |
We're talking about a plague of madness spreading exponentially. |
Значит, нас ожидает эпидемия безумия, распространяющаяся в геометрической прогрессии. |
The resolution of last year was a first response to a deadly plague that has infested more than 60 countries. |
Прошлогодняя резолюция стала первым откликом на ужасное бедствие, поразившее более 60 стран. |
It is the central psychological plague of humankind in the 21st century. |
Это и есть главная психологическая чума человечества в 21 веке. |
Septicaemic plague may result from flea bites and from direct contact with infective materials through cracks in the skin. |
Септическая чума может развиться в результате укусов блох и от непосредственного контакта с инфекционными материалами через трещины на коже. |
Smallpox, the plague, even ebola... |
Оспа, чума, даже эбола... |
In the eight years since its plague destroyed our world. |
Все эти восемь лет, прошедшие с той поры, как чума унесла наш мир, |
Preventable and treatable diseases plague the population. |
Заболевания, поддающиеся профилактике и лечению становятся бедствием населения. |
Third, nuclear proliferation will still plague us. |
В-третьих, проблема распространения ядерного оружия по-прежнему будет преследовать нас. |
I am optimistic that we can get this plague under control. |
Я не теряю оптимизма, что нам удастся взять под контроль эту проблему. |
No more plague in our lifetime. |
Поверьте, мадам, в наше время чумы больше не будет. |
The Ancients suffered from a plague. |
Мы уже давно знаем, что Древние пережили чуму. |
Her family were dying of the plague. |
Мы нашли девочку, её семья погибла от чумы. |
Because he believes himself immune to the plague. |
Потому что он считает, что у него иммунитет к чуме. |
I'm actually rooting for a plague. |
На самом деле я - за какую-нибудь ужасную болезнь. |
The region was confronting a "black plague". |
Кроме того, регион ведет борьбу с "черной чумой". |
He was confident that strengthened international cooperation and tireless endeavours would succeed in controlling that plague. |
Он уверен, что укрепление международного сотрудничества и неустанная работа в этом направлении станут залогом успеха в борьбе с этим страшным бедствием. |