Heatwave - Жара

Прослушать
heatwave

Слово относится к группам:

Катаклизмы
Предложение Перевод
The Texas, Oklahoma, Mexico heatwave and drought last year, Moscow the year before and Europe in 2003, were all exceptionalevents, more than three standard deviations outside thenorm. В Техасе, Оклахоме и Мексике была дикая жара и засуха впрошлом году, в Москве - в предыдущем и в Европе в 2003-м. Этоскорее нерядовое явление, чем стандартное отклонение отнормы.
When that heatwave hit last month, Когда в прошлом месяце ударила жара,
Extreme weather events, such as the heatwave in Europe, India, Bangladesh and Pakistan, claimed the lives of tens of thousands. В результате критических метеорологических явлений, таких, как сильная жара в Европе, Индии, Бангладеш и Пакистане, погибли десятки тысяч человек.
Mr. John Stedman provided a summary of his work to estimate the effects of air pollution on mortality during the heatwave in summer 2003 in the United Kingdom. Г-н Джон Стедман кратко охарактеризовал свою работу по оценке воздействия загрязнения воздуха на смертность в период сильной жары летом 2003 года в Соединенном Королевстве.
The combination of hurricanes Isaac and Sandy and of the heatwave of August 2012 raises the issue of food security in Haiti. Ураганы "Исаак" и "Сэнди" в сочетании с сильной жарой в августе 2012 года создают проблемы в плане продовольственной безопасности страны.
Termoros-Ar represented its Heatwave radiator from Jaga. Компания "Терморос-Ар" представила радиатор Heatwave компании Jaga.
"How to survive a heatwave..." "Как пережить жару..."
"How To Beat The Heatwave..." "Как пережить жару..."
Massive forest fires resulting from a prolonged heatwave and earlier destructive floods and mudslides elsewhere come to mind. На ум приходят крупномасштабные лесные пожары в результате продолжительного периода сильнейшей жары и имевшие ранее место разрушительные наводнения и грязевые оползни в других регионах.
By far the most developed strategies are those addressing heatwaves in Europe, put in place following the 2003 heatwave. Подавляющее большинство разработанных стратегий направлены на решение проблемы тепловых волн в Европе и начали осуществляться после тепловой волны 2003 года.
As we know, the heatwave ended spectacularly in Britain on Tuesday. Как мы знаем, во второник в Британии жара эффектно закончилась.
No matter how they say it's the heatwave, but cold water is no fun to an oldie. Сколько бы ни говорили, что сейчас жара, но холодная вода не полезна старушкам.
Many homeless people appeared to suffer from serious health problems, as illustrated by the death of 21 homeless persons in Phoenix during a heatwave in July 2005. Многие бездомные люди, по-видимому, имеют серьезные проблемы со здоровьем, как об этом свидетельствуют данные о гибели 21 бездомного человека в Фениксе во время сильной жары в июле 2005 года.

Комментарии