Weed - Сорняк

Прослушать
weed

Слово относится к группам:

Флора
Словосочетание Перевод
common weeds обычный сорняк
long weeds длинные водоросли
dry weeds сухая трава
Предложение Перевод
If you want to be okay, you must smoke weed every day. Хочешь в тонусе быть ты — травку каждый день кури!
I have to weed the garden. Я должен делать прополку в саду.
"Is the weed on the show real?" "Well, what do you think?" «Травка для шоу настоящая?» — «А сами-то как думаете?»
"text-muted">Ремиксы на тему "smoke weed everyday" очень популярны в Сети.This weed killer does not harm human beings. Этот гербицид безопасен для людей.
There was not a weed left in the yard, nor a speck of dust on the floors, nor a single black grain or wild pea in the wheat. Не осталось ни сорняка во дворе, ни пылинки на полу, ни единого черного зерна или дикой горошины в пшенице.
He pulled up the weeds and threw them away. Он выдернул сорняки и отбросил в сторону.
Many weeds were growing among the flowers. Среди цветов росло много сорняков.
My grandmother was pulling up weeds in her backyard. Моя бабушка пропалывала сорняки на заднем дворе.
A weed, Dr. DeBryn said. Травка, как сказал Доктор ДеБрин.
Baby, legal weed in the state of Kentucky. Малышка, легальная травка в Кентукки.
Grew the best weed in California. У него росла лучшая трава во всей Калифорнии. А это Тео.
Everybody says your weed is the dank shit. Все говорят, твоя трава - это просто улет.
Like Gandhi... but of weed. Я как Ганди... Только по части травы.
So I can't just leave here and sell you some weed. Поэтому я не могу просто свалить отсюда и продать тебе немного травы.
I can sell you some weed when I'm done. Я могу продать тебе немного травы когда закончу.
Seized it off a good ol' boy, had a quarter bag of weed. Перехватил ее у старого знакомого, нашел четверть пакета травы.
No... this isn't the weed talking. Нет... это не из-за травы.
Threw my life down the garbage disposal... for weed. Спустил жизнь в унитаз... ради травы .
Grady Hale and Markham, his partner, made their mint slinging weed. Грэди Хейл и Маркэм, его партнёр, сколотили состояние на продаже травы.
And no, I'm not here to return a bag of skunky weed. И нет, я сюда пришел не чтобы вернуть мешок вонючей травы.
My cones and rods are askew and weed fixes it. У меня колбочки и палочки набекрень и трава это исправляет.
And since then, drug possession... weed, mostly... discon, and resisting arrest. И с тех пор - хранение наркотиков, в основном травка, хулиганство, сопротивление аресту.
He went over to the Rats last night to buy some weed. Он вечером поехал к Рэттам чтобы купить травы.
It's not fire. It's weed. Это не пожар, а травка.
Stay out of the weed business. Не лезь в бизнес, связанный с "травкой".
That they bought with their weed money. Которые они купили на деньги, вырученные за травку.
Wilfred, I think there's something in that weed. Уилфред, мне кажется, что с этой травой что-то не так.
Least there's always someone with some weed. По крайней мере, здесь всегда есть кто-нибудь с травой.

Комментарии