| Предложение | Перевод |
| Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle. | Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь, брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит. |
| Alfalfa sprouts, roast beef and tomatoes? | Ростки люцерны, хлебцы, ростбиф и томаты? |
| It comes with sprouts or carrots. | Она подаётся с капустой или морковью. |
| How are you with sprouts? | Как ты с капустой? |
| Where pre-sprouting is well managed, sprouts will be short with well-formed robust growth points capable of withstanding the handling process involved in mechanical planting. | В случае хорошо организованного предварительного проращивания, ростки будут короткими с хорошо сформировавшимися точками устойчивого роста, способными выдерживать процесс обработки с применением механической посадки. |
| The bean sprouts give it a really nice, wonderful texture, but I prefer to have a little bit more color contrast. | Ростки бобов придают отличную чудесную текстуру, но мне бы хотелось видеть больше контраста в цветах. |
| b. Do you test plants, sprouts or tubers? | Ь. Проверяете ли вы растения, ростки или же клубни? |
| "- internal sprouts, provided they are not exceeding two thirds of the bulb height." | "- внутренние ростки при условии, что их высота составляет не более чем две трети от высоты луковицы". |
| Sprouts can be damaged during transport, handling and planting, with the potential for uneven emergence. | Ростки могут быть повреждены во время транспортировки, погрузки-разгрузки и посадки, что может привести к неравномерной всхожести. |
| Melodies by Roma Kolyada grow with tender force of green sprouts, they do not break the horizon - but they extend the space. | Мелодии Романа Коляды растут с нежной силой зеленых побегов, они не ломают горизонта - но раздвигают пространство. |
| You were always magic, even back when we was just sprouts. | Ты всегда была волшебной, даже когда мы были детьми. |
| Well, I like pancakes and alfalfa sprouts and lemonade. | Ну, я люблю блинчики, свежую спаржу и лимонад. |
| Once the plant surfaces, it sprouts leaves so it can absorb more sun. | Когда растение появляется на поверхности, оно выбрасывает листья, чтобы впитать побольше солнца. |
| It grows in the water, then sprouts wings to become Meganula. | Она растёт в воде, затем прорастают крылья и она становится Меганулой. |
| You'll get one if you eat up all your sprouts. | Вы получите её, если съедите всю свою капусту. |
| No celery, extra carrots, and raw Brussel sprouts. | Нет сельдерей, дополнительные морковь, и сырье капуста брюссельская. |
| In her 70s, smells of sprouts, only talks to cats. | Ей за 70, провоняла брюссельской капустой, разговаривает только с кошками. |
| Suddenly, a tentacle sprouts from his forehead. | Неожиданно из его лба выросло щупальце. |
| And that guy gets straight noodles, without bean sprouts. | Тот - прямую лапшу без бобовых побегов. |