Предложение |
Перевод |
It's been frozen in the ice for over 100 years, and it's just now starting to sprout. |
Она было заморожено во льдах более 100 лет, и только сейчас оно начинает прорастать. |
I'd go today, if I could sprout wings and fly. |
Я бы отправился туда сегодня, если бы мог отрастить крылья и полететь. |
Dwight is dating a Brussels sprout farmer named Esther. |
Дуайт встречается с фермершей с фермы брюссельской капусты по имени Эстер. |
Wherever they go, hope will sprout. |
Куда бы они не пошли, всегда есть надежда на ростки. |
I don't allow them to sprout my reputation, even if they're family 100 times. |
Я не дам им испортить мне репутацию, будь они хоть сто раз семья. |
There's nothing in here but old tofu boxes and sprout containers. |
Здесь ничего нет, кроме коробок из-под тофу и контейнеров для рассады. |
I wasn't interested in selling sprout juice, so I moved on. |
Я не особо интересовался торговлей соком из ростков, поэтому я пошёл дальше. |
If you wanted to communicate with somebody, you'd be better off using a Brussels sprout. |
Если вы хотите кому-то позвонить, то вам лучше использовать брюссельскую капусту. |
I hope they don't sprout in my gut. |
Надеюсь, они не прорастут у меня в животе. |
Not unless you can sprout wings and fly through the hangman's noose. |
Если только у тебя не вырастут крылья и ты пролетишь сквозь петлю палача. |
And maybe I'll sprout some wings and flutter away. |
А может, я отращу себе крылышки и упорхну отсюда. |
Actually no, she was the golden sprout champion at the Iowa state fair. |
На самом деле нет, она была золотым молодым чемпионом в штате Айова. |
Golden sprout champion, and it was a great day for me so don't make fun of it. |
Золотой осьминог чемпион, и у меня был прекрасный день. перестань делать из этого посмешище. |
But don't get upset, you might sprout a trouble in front of her. |
Но не расстраивайся, ты же можешь выпустить Беду при ней. |
I'm sure you'll sprout some thoughts in a few days. |
Я уверен, что через несколько дней у тебя появятся новые идеи. |
I sprout mung beans on damp paper towel in my desk drawer. |
Я выращиваю бобы мунг на влажной салфетке в моем столе. |
Which means, they're the result of his car accident when he was a sprout. |
Это означает, что они появились в результате автомобильной аварии, произошедшей, когда он был маленьким. |
Fine, but if I see one sprout. |
Ладно, но если я увижу хоть одного старикашку. |
Didn't sprout up till I was 17. |
Не прорастают пока мне не исполнилось 17. |
Whilst it is cold, they sprout. |
Даже если будет холодно - они взойдут. |