Предложение |
Перевод |
When you are poor, you are more likely to slash and burn rain forest or fish atop coral reefs with dynamite. |
Если вы бедны, выше вероятность, что вы начнете вырубать и сжигать тропический лес или рыбачить у коралловых рифов с динамитом. |
And it is a marvelous rain forest. |
Там есть удивительный тропический лес. |
Massive logging has destroyed the rain forest. |
Обширная вырубка привела к уничтожению тропических лесов. |
He developed to simulate the exact temperature and moisture levels of the rain forest. |
Он поддерживал здесь температуру и влажность тропических лесов. |
It doesn't try to produce a heath or a meadow or a rain forest or a kelp garden or a coral reef. |
Это также не попытка создать вереск или луга, тропические леса, сад ламинарий или коралловые рифы. |
It is easy to see why there is such enthusiasm for the factory - a factory that is helping in the response to AIDS, but also helping to improve the living conditions of the local population whilst at the same time preserving the endangered rain forest. |
Легко увидеть причину энтузиазма по поводу этого предприятия - оно помогает осуществлять меры в ответ на СПИД и в то же время помогает улучшить условия жизни местного населения и сохранить находящиеся под угрозой исчезновения тропические леса. |
Well, I thought, I thought that possibly that the furniture was made out of illegal rain forest wood. |
Ну, я думаю, есть вероятность, что мебель была сделана из незаконной древесины тропических лесов. |
Molokai's rain forest's got pathogenic microbes in the water that will put a man down in an hour. |
В водах тропических лесов Молокая содержатся патогенные микробы, которые свалят человека в течение часа. |
The Iwokrama Rainforest Programme, to which the Government of Guyana has devoted almost 1 million acres of pristine rain forest for research into our rich biodiversity, also incorporates two projects involving our Amerindian people. |
Программа тропического леса Ивокрама, на цели которой правительство Гайаны отвело почти 1 миллион акров девственных тропических лесов для изучения нашего богатого биологического разнообразия, также включает в себя два проекта с участием наших американских индейцев. |
Through its family stewards of the forest programme, the Government of Colombia will soon support nearly 80,000 families that are committed to the restoration and protection of the rain forest and the eradication of illicit crops. |
Через свои программы помощи семьям, занимающимся лесоводством, правительство Колумбии в ближайшее время будет оказывать помощь около 80000 семей, которые занимаются восстановлением и охраной тропических лесов и ликвидацией посевов незаконных культур. |
The indigenous lands project of the pilot programme to protect the Brazilian rain forest is specifically designed to address issues of indigenous land demarcation and protection in the Brazilian Amazon. |
Проект, касающийся земель коренного населения, в рамках Экспериментальной программы по защите бразильских тропических лесов конкретно нацелен на решение вопросов демаркации и защиты территории проживания коренного населения в бассейне реки Амазонки на территории Бразилии. |
In Brazil the amount reached $100 million, contributing to the maintenance of flexible and efficient mechanisms of the Pilot Programme to Conserve the Brazilian Rain Forest. |
В Бразилии соответствующая сумма достигла 100 млн. долл. США, и это способствует поддержанию гибких и эффективных механизмов экспериментальной программы по сохранению тропических лесов Бразилии. |
It's like a rain forest in there. |
Там будто бы тропический лес. |
There is a rain forest. |
У нас есть тропические леса. |
Suriname is blessed with an impressive, rich tropical rain forest covering approximately 80 per cent of its total territory. |
Судьба ниспослала Суринаму обширные, богатые тропические леса, покрывающие приблизительно 80 процентов всей территории страны. |
Similarly, the Government of Brazil announced in April 1998 its intention to put 25 million ha of rain forest under protected area status. |
В апреле 1998 года правительство Бразилии также объявило о своем намерении придать 25 млн. гектаров дождевых лесов статус охраняемой территории. |
The value of ecotourism at a tropical rain forest site in Costa Rica was based on this approach. |
На основе такого подхода была определена ценность экотуризма в районе тропических джунглей в Коста-Рике. |
We finance exploration of new species from the rain forest... with potential drug applications. |
Мы финансировали исследование новых видов в тропическом лесу... для дальнейшего применения в производстве. |
Three weeks, it's already like a rain forest in here. |
Три недели, это уже подобно лесу дождя в здесь. |
We met several years ago, when she was consulting Father on a land deal in the Brazilian rain forest. |
Мы встретились несколько лет назад, когда она консультировала отца в земельной сделке по бразильской сельве. |