Предложение |
Перевод |
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. |
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода. |
Oxygen is necessary for combustion. |
Кислород необходим для горения. |
Hydrogen and oxygen combine to form water. |
Водород и кислород объединяются, чтобы создать воду. |
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. |
Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ. |
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. |
Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота. |
Oxygen is necessary for life on earth. |
Кислород необходим земным организмам. |
There's no oxygen on the moon. |
На Луне нет кислорода. |
Plus we have the hydroponics lab producing some oxygen. |
Кроме того, у нас есть гидропонная лаборатория, вырабатывающая кислород. |
Internal temperature 100 degrees, body oxygen replaced by hydrogen. |
Внутренняя температура, 100 градусов и кислород в крови заменен на водород. |
The oxygen sensor is usually installed hanging in the feeder channel. |
Кислородный датчик, как правило, устанавливается в загрузочном лотке в висячем положении. |
Due to such characteristics there is always oxygen balance and optimal air moisture in wooden houses. |
Именно благодаря таким свойствам, в домах из сруба поддерживается постоянный кислородный баланс и оптимальная влажность воздуха. |
You use your oxygen your way. |
Ты можешь использовать кислород, как тебе удобно. |
No, no time for oxygen. |
Нет, у меня нет времени на кислород. |
Nitrogen and oxygen about 80:20. |
Азот и кислород около 80:20. Нормально. |
Multinational companies supplying medical oxygen to hospitals formed bid-rigging cartels in several Latin American countries. |
Транснациональные компании, поставляющие медицинский кислород в больницы, вступили в картельные сговоры на торгах в нескольких странах Латинской Америки. |
Information is to decision makers as oxygen is to living organisms. |
Информация для директивных органов - это как кислород для живых организмов. |
Conserving biological diversity is important because ecosystems function as a planetary life-support system, renewing atmospheric oxygen and playing a central role in the biogeochemical cycle. |
Сохранение видового разнообразия имеет важное значение по той причине, что экосистемы представляют собой систему жизнеобеспечения нашей планеты, поскольку они регенерируют атмосферный кислород и занимают центральное место в биогеохимическом цикле. |
Shortages of vital medical supplies such as oxygen, antibiotics, sterile water and vaccines have been reported. |
Поступают сообщения о нехватке таких жизненно важных товаров медицинского назначения, как кислород, антибиотики, дистиллированная вода и вакцины. |
It inhales oxygen, just like we do. |
Он вдыхает кислород так же, как и мы. |
Our cells need oxygen to make energy, but leftover oxygen slips away and starts a kind of rusting from within. |
Нашим клеткам нужен кислород, чтобы вырабатывать энергию, но неиспользованный кислород ускользает и начинается что-то вроде порчи изнутри. |
That actually might put out the fire because the bomb Uses up the oxygen, and fire needs oxygen. |
Это вообще-то могло бы прекратить пожар, потому что бомба использует кислород и для пожара нужен кислород. |
The team witnessed oxygen masks being alternated between patients... |
Группа была свидетелем того, как кислородные маски использовались по очереди несколькими пациентами... . |
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. |
Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота. |
This is the OR floor's main oxygen line. |
На этаже, где находится ваша операционная проходит основная линия подачи кислорода. |
It grew as light and oxygen increased. |
Жизнь развивалась по мере того, как становилось все больше света и кислорода. |
With experience, I could climb Everest without oxygen. |
Имея опыт, я мог бы взойти на Эверест без кислорода. |