| Предложение | Перевод |
| A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. | Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца. |
| You sang like a Irish canary. | Ты пел, как ирландская канарейка. |
| You'll be pleased to know our man Edgar sang like a proverbial canary. | Тебе будет приятно узнать, что наш Эдгар запел, как известная канарейка. |
| Maybe it's that yellow canary pants suit that you sometimes wear. | Может это тот костюм как у канарейки, с жёлтым штанами, который ты иногда носишь. |
| It seemed more like the feathers of a canary. | Они были больше похожи на перья канарейки. |
| He is the canary in the coal mine of a dying empire. | Он канарейка в угольной шахте в умирающей империи. |
| His hair was like the feathers of a canary. | Его волосы были похожи на перья канарейки. |
| If you hold him, he'll sing like a canary or a parrot. | Если вы подержите его, он будет петь как канарейка или как попугай. |
| When I was 6 my canary died. | В шесть лет у меня умерла канарейка. |
| You threaten him with a future of toilet wine, and he will sing like a canary. | Поугрожай ему помоями, а не вином в будущем и он запоет как канарейка. |
| They figure you're singing like a canary. | Они думают, что ты поешь как канарейка. |
| Singing like a little canary bird all night long, we was. | Щебечем как канарейки ночь напролёт, да уж. |
| The black canary, impulse, aquaman, cyborg. | Чёрная канарейка, Импульс, Аквамен, Киборг. |
| And Janie's canary flew away last night, got spooked by the fireworks. | И у Джени прошлой ночью улетела канарейка, испугалась фейерверков. |
| Dev said I was like a canary down a mine. | Дэв сказал, что я был как канарейка в шахте. |
| Like the little yellow canary and the puddy tat. | Как маленькая желтая канарейка с её знаменитой песенкой. |
| Cyborg, impulse, and canary have a wide net out for davis so far. | Киборг, Импульс и Канарейка уже расставили сети на Дэйвиса. |
| This is canary yellow, my friend. | Это цвет желтой канарейки, мой друг. |
| Don't even bring up that singing canary. | Даже не напоминай о поющей канарейки. |
| He's the canary, that's the coal mine. | Он - канарейка, это угольная шахта. |
| His Grace is under the impression that he is a canary. | У его светлости впечатление, что он канарейка. |