Rose - Роза

Прослушать
rose

Слово относится к группам:

Цветы
Словосочетание Перевод
red rose красная роза
wild rose дикий шиповник
rose garden розовый сад
Предложение Перевод
Rose petals are very soft. Лепестки роз очень нежны.
Has the rose blossomed? Роза расцвела?
There weren't any roses in the garden. В саду совсем не было роз.
She'll be planting roses when he comes. Она будет сажать розы, когда он придёт.
The roses in the garden smell sweet. Розы в саду приятно пахнут.
She was planting roses when he came. Она сажала розы, когда он пришёл.
She'll be fine, mama rose. С ней всё будет в порядке, мама Роза.
"A rose has bloomed, a rose has bloomed, a pure red rose" ... a rose has bloomed... a pure red rose... a rose has bloomed... a pure red rose... "Роза цвела, роза цвела, красная роза" ...роза цвела... красная роза... роза цвела... красная роза...
"Rose, rose, I itt le rose" ... rose... little rose... rose... little rose... "роза, роза, маленькая роза" ...роза... маленькая роза... роза... маленькая роза...
A white rose is a rose you can trust. Белая роза - это роза, которой можно верить.
"In my lonely garden a rose has bloomed" ... a rose has bloomed... a pure red rose... "В моём одиноком саду цвела роза" ...роза цвела... красная роза...
A rose - One rose is 50 bucks? Роза - Одна роза за 50 баксов?
She was a rose, living like a rose for a brief morning. Прекрасная роза, она и жила, словно роза, ...лишь одно утро.
Commodity prices rose steadily between mid-2007 and mid-2008. Цены на сырьевые товары неуклонно повышались в период с середины 2007 года по середину 2008 года.
The meeting rose at 1.05 p.m. Заседание заканчивается в 13 час. 05 мин.
The intensity and extent of causes of stress rose sharply after 1990. Интенсивность стресса и число факторов, являющихся его причинами, резко возросли после 1990 года.
Fruit consumption rose though vegetable consumption experienced a drop from 1988. Потребление фруктов увеличилось, в то время как потребление овощей с 1988 года сократилось.
Unemployment rose and private sector credit fell. Выросла доля безработных и уменьшился объем кредитов в частном секторе.
As incomes rose, working conditions, wages and environmental protection would naturally improve. По мере роста доходов естественным образом произойдет улучшение условий труда, рост заработной платы и оздоровление окружающей среды.
Finnish industrial output rose by a third between 1980 and 1990. В период с 1980 по 1990 год объем промышленного производства в Финляндии увеличился на одну треть.
In addition, external balance-of-payments assistance was suspended and debt-service payments rose. Кроме того, была приостановлена помощь извне на поддержание платежного баланса, и платежи в счет обслуживания внешней задолженности увеличились.
The number of single young men rose particularly steeply. Особенно сильно возросло число молодых мужчин, не состоящих в браке.
This was thus a period when operational assistance rose in real terms. Таким образом, это был период, когда объем оперативной помощи возрастал в реальном исчислении.
Countries where land and stock prices rose and fell dramatically also experienced similar crisis. Страны, в которых цены на землю и акции разительно росли и падали, также переживали подобный кризис.
Wages rose rapidly and most Germans experienced growing prosperity. Зарплаты начали быстро расти, равно как и благосостояние большинства немецких граждан.
But as you say, he rose. Но, как ты говоришь, он получил повышение.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
see the world through rose-colored glasses смотреть на мир через розовые очки She is unrealistic and tends to see the world through rose-colored glasses. Она не реалист, и она смотрит на мир через розовые очки.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
a rose by any other name would smell as sweet роза, как ее не назови, пахнет сладко "A rose by any other name would smell as sweet," is from Romeo and Juliet when Juliet said that although their families had different names and they could not marry, Romeo was still wonderful. Фраза "роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет" происходит из “Ромео и Джульетта”, когда Джульетта говорит, что хотя их семьи имеют разные фамилии, и они не могут пожениться, Ромео все равно замечательный.

Комментарии