Предложение |
Перевод |
However, poppy is a preferred crop on irrigated land. |
Однако мак - одна из самых популярных культур, выращиваемых на орошаемых землях. |
Very well, Mr. Stoddard, our poppy, it is here. |
Хорошо, мистер Стоддарт. Наш мак вот здесь. |
Indeed, the international community's methods of fighting the insurgency and eradicating poppy crops have actually helped the insurgents gain power. |
Действительно, методы борьбы с повстанцами международного сообщества и уничтожение урожая опия только способствовали усилению повстанцев. |
The poppy plant, from which opium is harvested, is not native to Myanmar. |
Мак, который является основным растением для производства опиума, изначально не произрастал в Мьянме. |
Alternative livelihoods for poppy farmers must be found. |
Должны быть найдены альтернативные средства существования для крестьян, занимающихся выращиванием опийного мака. |
Myanmar had inherited cultivation of the poppy plant from the colonial administration. |
Со времен колониальной администрации на территории Мьянмы сохранились плантации опийного мака. |
We would wish to encourage other countries to consider substituting new varieties for currently cultivated poppy plants. |
Мы хотели бы призвать другие страны рассмотреть возможность замены выращиваемых в настоящее время маковых культур новыми сортами. |
UNDCP will monitor the implementation of the ban through the annual poppy survey to assess its impact on cultivation and production. |
ЮНДКП будет контролировать соблюдение запрета в рамках ежегодного обследо-вания мака для оценки его воздействия на культиви-рование и производство. |
In the first days of the programme, farmers had voluntarily handed over more than 290 tons of poppy seeds. |
В первые же дни осуществления программы фермеры на добровольной основе сдали более 290 тонн семян мака. |
Monitoring cultivation of the poppy plant had confirmed a dramatic increase in the production of opium and other refined drugs. |
Наблюдение за выращиванием культуры мака подтвердило тот факт, что объем производства опиума и других прошедших обработку наркотиков резко возрос. |
I should like to firmly reiterate Myanmar's commitment to the total eradication of poppy plantations in our country. |
Я хотел бы подтвердить твердую приверженность Мьянмы делу полной ликвидации в нашей стране маковых плантаций. |
There is increasing evidence of a link between the insurgency and poppy growing. |
Все больше фактов говорят о связи между повстанческой деятельностью и культивированием маковой соломки. |
I am happy about the establishment of a Good Performance Fund to benefit provincial administrations that eradicate poppy. |
Я рад учреждению Фонда поощрения за хорошие показатели в интересах провинциальных административных властей, искореняющих опиумный мак. |
Programmes to promote viable alternatives to the poppy should be strengthened and better funded and coordinated. |
Следует укреплять, более эффективно финансировать и координировать программы, поощряющие жизнеспособные альтернативы выращиванию мака. |
We feel that much attention is given to the cultivation of poppy in Afghanistan. |
Мы считаем, что выращиванию мака в Афганистане уделяется большое внимание. |
Statistics show that the cultivation of poppy increased during 1994, as compared to 1993. |
Статистика показывает, что по сравнению с 1993 годом в 1994 году возросло культивирование мака. |
The High State Commission had a master plan to eradicate the cultivation of the poppy but lacked the necessary financial resources to implement the plan. |
Государственная комиссия разработала план ликвидации посевов опийного мака, однако она не имеет достаточных финансовых ресурсов для его реализации. |
This phenomenon refused to go away, despite the fact that since 1973 the planting of poppy in Kyrgyzstan had been completely banned. |
Такое положение упорно сохраняется, даже несмотря на то, что с 1973 года в Кыргызстане полностью запрещено возделывание мака. |
Taliban and other extremists in Afghanistan are said to use money derived from the country's poppy industry to fund insurgency operations. |
Талибан и другие экстремисты в Афганистане используют деньги, получаемые в результате производства мака в стране, для финансирования повстанческих операций. |
Since that event, significant numbers of farmers in the east and the south have been replacing poppy with wheat. |
После того мероприятия значительное число фермеров на востоке и на юге страны стали вместо мака выращивать пшеницу. |