| Предложение | Перевод |
| We've got jasmine, lavender, cinnamon. | Что у нас тут... жасмин, лаванда, корица. |
| Okay, I will take jasmine and jabbar. | Хорошо, я возьму Жасмин и Джаббара. |
| You, me and Jasmine - the three of us. | Ты, я и Джасмин... мы втроем. |
| I've got rose, jasmine or mint. | У меня есть розовый, жасминовый и мятный. |
| I'm sure she'd prefer jasmine. | Уверена, что она предпочитает жасминовый. |
| Somebody even combed jasmine all through her hair. | Кто-то даже втёр жасмин по всей длине её волос. |
| We roamed the hills and olive orchards... lemon trees, jasmine... | Мы бродили по холмам и оливковым садам... лимонные деревья, жасмин... |
| We call it night jasmine too. | У нас есть и ночной жасмин. |
| little jasmine please remember I am still here | Юный жасмин Пожалуйста, помни, я все еще здесь |
| The exact same look she showed for jasmine in class. | Тем же взглядом она смотрела на Жасмин в классе. |
| Give me jasmine, musk and roses. | Дайте мне жасмин, мускус и розы. |
| Lara, do you remember the jasmine | "Лара, ты помнишь жасмин," |
| Dressed in silk sari, ...jasmine, you look pretty awesome. | Одела шелковое сари жасмин... Ты очень хорошо выглядишь. |
| Stacey, are you and jasmine friends? | Стейси, ты дружишь с Жасмин? |
| if I would be in jasmine's place I would also leave you. | Если бы я был на месте Жасмин, я бы тебя тоже бросил. |
| The jasmine blossomed, and this angel flying, fixing jewels in the sky, took my many years and made me seventeen again. | Зацвёл жасмин и летящий ангел забрал на небо драгоценности моих долгих лет и сделал меня снова 17-летней |
| Fred lives until we understand why she rejected Jasmine's love. | Фред должна жить, пока мы не поймем, почему она отвергла любовь Жасмин. |
| For bringing our Jasmine into the world and... | За то, что принесла нашу Жасмин в мир, и... |
| I just needed you to stay with Jasmine. | Мне просто нужно, что бы ты остался с Жасмин. |
| Jasmine let AIaddin go first he has stomach problem. | Жасмин, пусть Аладдин идет первым, у него живот болит. |