| Предложение | Перевод |
| Tree, flowerpot, conservatory, string. | Дерево. Цветочный горшок. Оранжерея. |
| There was this big flowerpot with dirt in it. | Там стоял большой цветочный горшок с землёй. |
| What's on fire in that hideous little flowerpot? | Что горит в этом отвратительном маленьком цветочном горшке? |
| We leave a key in the flowerpot on the balcony | Мы оставляем ключ в цветочном горшке на балконе |
| All right, well, just so you know, there's a spare key under the green flowerpot. | Ладно, просто знай, что запасной ключ лежит под зеленым цветочным горшком. |
| Well, when I startle a woman tidying her kitchen cupboards by throwing a large concrete flowerpot through her back door, I feel it's safe to assume she's the lady of the house. | Когда я выбиваю заднюю дверь цветочным горшком, и при этом пугаю женщину, которая прибирается в кухонном шкафу, то я разумно предполагаю, что она хозяйка дома. |
| Did a flowerpot fall on your head? | Тебе на голову упал цветочный горшок? |
| And she dumped the powdered tooth into a flowerpot. | И она высыпала стертый зуб в цветочный горшок. |
| Leaving me to ponder a broken flowerpot and a distressed geranium. | Оставив меня в размышлениях о разбитом горшке и бедной герани. |
| You'll go up to the apartment only if there's no flowerpot in the window. | Вы поднимитесь в квартиру только тогда, если на окне не будет цветка. |
| Climb the tree, tie the string to the flowerpot. | Залезь на дерево, обвяжи горшок веревкой. |
| Today, I broke a flowerpot and ran. | Сегодня, я разбила горшок с цветком и убежала. |
| Under the flowerpot's too easy. | Под цветочный горшок - это слишком просто. |
| No-one would think of looking under the flowerpot. | Никто не додумается смотреть на дне горшков с ящиками. |
| But there's a key under the flowerpot by the door. | Но под цветочным горшком, рядом с дверью, лежит запасной ключ. |
| There weren't any roses so I made do with the flowerpot. | Розы не было, но я сумел обойтись цветочным горшком. |
| He poured it into the flowerpot? | Он вылил его в цветочный горшок? |
| Don't tell me that key's back under the flowerpot. | Только не говори, что вы опять положили ключ под цветочный горшок. |
| he puts it into the woman's flowerpot. | в цветочный горшок женщины. |
| All I said was it made her look like a raccoon peering from under a flowerpot. | Я только сказал, что в ней она похожа на енота,... выглядывающего из-под цветочного горшка. |