Предложение |
Перевод |
Tree, flowerpot, conservatory, string. |
Дерево. Цветочный горшок. Оранжерея. |
There was this big flowerpot with dirt in it. |
Там стоял большой цветочный горшок с землёй. |
What's on fire in that hideous little flowerpot? |
Что горит в этом отвратительном маленьком цветочном горшке? |
We leave a key in the flowerpot on the balcony |
Мы оставляем ключ в цветочном горшке на балконе |
All right, well, just so you know, there's a spare key under the green flowerpot. |
Ладно, просто знай, что запасной ключ лежит под зеленым цветочным горшком. |
Well, when I startle a woman tidying her kitchen cupboards by throwing a large concrete flowerpot through her back door, I feel it's safe to assume she's the lady of the house. |
Когда я выбиваю заднюю дверь цветочным горшком, и при этом пугаю женщину, которая прибирается в кухонном шкафу, то я разумно предполагаю, что она хозяйка дома. |
Did a flowerpot fall on your head? |
Тебе на голову упал цветочный горшок? |
And she dumped the powdered tooth into a flowerpot. |
И она высыпала стертый зуб в цветочный горшок. |
Leaving me to ponder a broken flowerpot and a distressed geranium. |
Оставив меня в размышлениях о разбитом горшке и бедной герани. |
You'll go up to the apartment only if there's no flowerpot in the window. |
Вы поднимитесь в квартиру только тогда, если на окне не будет цветка. |
Climb the tree, tie the string to the flowerpot. |
Залезь на дерево, обвяжи горшок веревкой. |
Today, I broke a flowerpot and ran. |
Сегодня, я разбила горшок с цветком и убежала. |
Under the flowerpot's too easy. |
Под цветочный горшок - это слишком просто. |
No-one would think of looking under the flowerpot. |
Никто не додумается смотреть на дне горшков с ящиками. |
But there's a key under the flowerpot by the door. |
Но под цветочным горшком, рядом с дверью, лежит запасной ключ. |
There weren't any roses so I made do with the flowerpot. |
Розы не было, но я сумел обойтись цветочным горшком. |
He poured it into the flowerpot? |
Он вылил его в цветочный горшок? |
Don't tell me that key's back under the flowerpot. |
Только не говори, что вы опять положили ключ под цветочный горшок. |
he puts it into the woman's flowerpot. |
в цветочный горшок женщины. |
All I said was it made her look like a raccoon peering from under a flowerpot. |
Я только сказал, что в ней она похожа на енота,... выглядывающего из-под цветочного горшка. |