| Предложение |
Перевод |
| "text-muted">Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз // Чтоб наслаждаться взором милых глаз, // И жажду безответных сладких грёз // Я утолю последний в жизни раз.Do you have Bud Light? |
У вас есть Будвайзер Лайт? |
| We have to nip this problem in the bud before it gets any worse. |
Мы должны пресечь эту проблему в зародыше, пока всё не стало ещё хуже. |
| Taste buds are needed to taste food. |
Вкусовые сосочки нужны, чтобы чувствовать вкус еды. |
| The buds began to burst. |
Бутоны начали раскрываться. |
| I wish there were other Night Furies for you, bud. |
Жаль, что тут нет других ночных фурий, приятель. |
| I'm not lettin' go, bud. |
Я не отпущу тебя, приятель. |
| All right, time for bed, bud. |
Хорошо, пора спать, дружище. |
| Todd, come on, bud. |
Тодд, ну же, дружище. |
| The guy happens to be my best bud in the whole world. |
Так случилось, что он - мой лучший друг в целом мире. |
| I'm beginning to think you fell down the rabbit hole, bud. |
Сдается мне, что ты провалился в кроличью нору, друг. |
| I need to come up with a new plan, bud, and fast. |
Нужно придумать новый план, приятель, и быстро. |
| Okay, bud, get us out of here. |
Ладно, дружище, вытащи нас отсюда. |
| You're almost there, bud. |
Дружище, ты почти у цели. |
| Whatever you need, bud we're here for you. |
В любом случае, дружище... мы с тобой. |
| Okay, bud, show them how it's done. |
Ладно, приятель, покажи как надо. |
| I'm sorry this map wasn't the real thing, bud. |
Сожалею, что это карта была фальшивкой, приятель. |
| Come on, you're scaring me here, bud. |
Брось, приятель, ты меня пугаешь. |
| You need to do this, bud. |
Тебе стоит так поступить, дружище. |
| I think it's probably a bad idea for both of us, bud. |
По-моему, это плохая затея для нас обоих, приятель. |
| You're going in the dunk tank, bud. |
Тебе дорога в бак, приятель. |
| Well, I'm a little strapped for cash, bud. |
У меня напряг с деньгами, дружище. |
| None other than my best bud, Nick reve! |
Никто иной, как мой лучший друг, Ник Рэв! |
| Hold on, I got to take this, bud. |
Погоди, приятель, надо ответить. |
| I'm your girl, bud. |
Я к вашим услугам, приятель. |