Warn - Предупреждать

Прослушать
warn

Слово относится к группам:

Стихийные бедствия twenty one pilots – Heathens
Словосочетание Перевод
warn of danger предупреждать об опасности
warn the people предостерегать людей
warn the world предупредить мир
warn the reader предостеречь читателя
Предложение Перевод
I should go warn them. Мне надо бы пойти предупредить их.
Why didn't you warn her? Почему вы её не предупредили?
Why didn't you warn him? Почему вы его не предупредили?
You should have let me warn you when I had the chance. Тебе надо было выслушать моё предупреждение, когда у меня была такая возможность.
We've got to go warn Tom. Мы должны предупредить Тома.
We have to warn them. Нам нужно их предупредить.
I'll warn him. Я его предупрежу.
We did warn him. Мы ведь его предупреждали.
Are you going to warn her? Ты собираешься предупредить её?
He warned me of the danger. Он предупредил меня об опасности.
I warned him. Я предупредил его.
I warned her. Я предупредил её.
Tom warned Mary to stay away from his house. Том предупредил Мэри, чтобы та держалась подальше от его дома.
I warned you. Я предостерегла тебя.
The radio had warned us that there was a risk of flooding. По радио нас предупредили об опасности наводнения.
I was warned that somebody would try to kill me. Меня предупредили, что кто-то попытается меня убить.
I should've warned her. Надо было мне её предупредить.
We got to warn Callen and Sam before they get there. Мы должны предупредить Каллена и Сэма, до того как они попадут туда.
I should warn Andy about the wine spikes before he mows. Мне надо предупредить Энди про винные штыри, пока он не начал косить.
Imagine... she could warn us of threats before they happen. Представь... она могла бы предупреждать нас об угрозах прежде, чем они нас настигнут.
We have warned and continue to warn against selectivity and double standards when applying human rights standards. Мы неоднократно предупреждали и продолжаем предупреждать в отношении применения избирательного подхода и двойных стандартов в вопросе о правах человека.
We hasten to warn that such double standards threaten the concept of collective security which constitutes the very foundation of this Organization. Мы спешим предостеречь, что подобные двойные стандарты представляют угрозу для понятия коллективной безопасности, лежащего в самой основе этой Организации.
But I should like to warn against being over-euphoric. Но я хотел бы предостеречь от чрезмерной эйфории.
Maybe you can warn them before the killer gets to them. Может, ты сможешь предупредить их до того, как убийца подберется к ним.
I should warn Miss Geisler to come in armor. Думаю, надо предупредить барышню Гайслерову, чтобы пришла в броне.
I just... I thought I should warn you. Просто я... я подумала, что мне стоит предупредить тебя.
I just wanted to warn you that in a few minutes... Мы не хотим, чтобы тебе было больнее, чем должно быть, я просто хочу тебя предупредить, что через несколько минут...
Maybe you were right to warn him. Может вы были правы, надо было его предупредить.
The least they could do is warn us. Они могли бы, по крайней мере, нас предупредить.
Considerate enough to warn you before he came clean about your affair. Настолько деликатен, чтобы предупредить тебя перед тем как прийти. по поводу Вашего дела.
She was coming to warn you. Она направлялась к вам, чтобы предупредить вас.
I actually came by just to warn you. Я на самом деле пришел просто, чтобы предупредить тебя.
Better warn Robert if you'll miss the shoot. Лучше предупредить Роберта на случай, если не успеете вернуться к охоте.
At a time of increased globalization, to warn against the risk of consolidating and perpetuating the marginalization of these countries is not mere rhetorical overstatement. В период усиливающейся глобализации не будет чисто риторическим преувеличением предупредить об опасности консолидации и увековечения маргинализации этих стран.
At this point, it is of the utmost importance for the international community to warn Belgrade to refrain from widening the war. В данный момент международному сообществу исключительно важно предупредить Белград о том, чтобы он воздерживался от расширения масштабов войны.
I wish to warn the Abkhaz separatists: the patience of people is not inexhaustible. Я хотел бы предупредить абхазских сепаратистов: терпение народа небесконечно.
If history is saheeh sanadnya and there one of you find this history on the books of hadith standards, please warn me. Если история сахих sanadnya и там один из вас найти эту историю по книгам хадисов стандартов, пожалуйста, меня предупредить.

Комментарии