Universe - Вселенная

Прослушать
universe

Слово относится к группам:

Окружающая среда Rihanna – Diamonds
Словосочетание Перевод
physical universe физическая вселенная
own universe собственный мир
universe of discourse универсум дискурса
Предложение Перевод
The universe is full of mysteries. Космос полон тайн.
Not all philosophers consider the endlessness of the Universe to be true. Не все философы признают бесконечность вселенной за действительность.
The universe is a large school. Вселенная — это большая школа.
How was the universe created? Как была создана Вселенная?
"text-muted">Победительница прошлогоднего конкурса "Мисс Вселенная" очень высокая.Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.
There is more hydrogen in the universe than any other kind of atom. Атомов водорода во вселенной больше, чем каких-либо других.
But the universe is infinite. Но Вселенная бесконечна.
The universe is endless. Вселенная безгранична.
The universe contains all of the galaxies, stars, and planets. Вселенная содержит в себе все галактики, звёзды и планеты.
For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all. Я говорю, что весь этот мир - ничто, за исключением тебя, моя роза; в этом мире ты для меня всё.
The space telescope will help us know the universe much better than before. Космический телескоп поможет нам узнать Вселенную гораздо лучше.
dandruff. Would you like to set up a new one? Внимание: в этой вселенной формы жизни покрыты десятипроцентной перхотью. Не желаете ли запустить новую?
The age of the universe is about 13.75 billion years. Возраст Вселенной - приблизительно 13,75 миллиардов лет.
How was the universe formed? Как образовалась вселенная?
The universe is expanding. Вселенная расширяется.
If the universe is an answer, what is the question? Если Вселенная - ответ, что есть вопрос?
There's no doubt: the universe is infinite. Нет сомненья: вселенная бесконечна.
Our universe - Hila Tacorian's here. Это наша Вселенная, а вот здесь Хила Такориан.
For one thing, the universe will expand forever. Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
His bringing me back was never about fixing this universe. Он вернул меня обратно не для того, чтобы восстановить этот мир.
The design and implementation of GCF-II presents a wide, complex universe from which a small number of components were selected for review. Разработка и осуществление РГС-II представляют собой обширный и сложный мир, из которого для проведения обзора было отобрано небольшое число компонентов.
Figure 6 shows the risk universe of UNFPA country offices. В диаграмме 6 приводится совокупность рисков, с которыми сталкиваются страновые отделения ЮНФПА.
Both nationals and non-nationals are included in the population universe. В генеральную совокупность включаются как граждане, так и неграждане соответствующей страны.
I thought the universe owed me. Я думал, вселенная у меня в долгу.
This universe doesn't want you here. Эта Вселенная не хочет, чтобы ты был здесь.
All right, universe, enough screwing around. Все в порядке, вселенная, достаточно болтаться без дела.
Unfortunately, this is not our universe, and even to draw a picture of this Utopia seems naive. К сожалению, это - не наша вселенная, и даже создание картины такой утопии представляется наивным.
Combining a universe of opportunity with concrete security, it's no surprise that it's called Infinite. Целый мир возможностей и полная безопасность - неудивительно, что эта карта называется Infinite.
I'm glad the universe is pointless. Я рад, что вселенная бессмысленна.
That universe will last 10 to the 100 years - a lot longer than our little universe has lived. Эта вселенная будет существовать 10 в 100-й степени лет - гораздо дольше, чем существовала наша маленькая вселенная.
However, mapping the entire universe of business enterprises is impossible. Однако составление абриса всей совокупности "деловых предприятий"- это дело невозможное.
It is not something that belongs to our universe. Это существо не похоже на нас, он даже не из нашей Вселенной.
You're at one with the universe. И ты ощущаешь себя за одно со всей вселенной.
Regardless, she traveled across the universe to find him. Несмотря на это, она путешествовала по всей вселенной, чтобы найти его.
We can shape the universe and improve it. Мы можем сформировать свою вселенную и улучшить ее. О, да.
This must be parallel universe night. Парень, эта ночь, должно быть, из параллельной вселенной.
Just when I find something I like in this universe. Только, когда я нахожу кое-что, что мне нравится в этом мире...

Комментарии