| Предложение |
Перевод |
| The diamond appears genuine. |
Похоже, это настоящий алмаз. |
| It seems that the diamond is real. |
Кажется, бриллиант настоящий. |
| Before leaving the room, Tom took Mary's diamond necklace. |
Прежде чем выйти из комнаты, Том взял бриллиантовое ожерелье Марии. |
| Tom didn't have any hard evidence, but he thought Mary was the one who stole his mother's diamond ring. |
У Тома не было веских доказательств, но он считал, что именно Мэри украла бриллиантовое кольцо его матери. |
| This diamond is not real. |
Этот бриллиант не настоящий. |
| The hardness of diamond is 10. |
Твёрдость алмаза равна 10. |
| Diamonds are forever. |
Бриллианты вечны. |
| These diamonds aren't real. |
Эти бриллианты не настоящие. |
| These diamonds come from South Africa. |
Эти алмазы из Южной Африки. |
| Then we'll find your diamond. |
Сначала мы уничтожим все что двмгается, а потом будем искать алмаз. |
| I know you want that diamond. |
Я знаю, что ты хочешь этот алмаз. |
| The diamond is not much to speak of. |
Этот бриллиант - не более, чем безделка, правда... |
| A 6-carat blue diamond worth $3 million. |
Голубой бриллиант, 6 карат, стоит 3 миллиона долларов. |
| It's what a diamond does, that's what makes a diamond sparkle. |
Это то, что алмаз умеет, Как раз это заставляет алмаз сверкать. |
| But the diamond isn't a diamond... there's no trace of carbon present. |
Но алмаз не алмаз... Нет следов присутствия углерода. |
| There is no diamond market or industry on Portuguese territory. |
На территории Португалии отсутствует рынок алмазов или производства, связанные с алмазами. |
| Information on UNITA diamond trading systems is necessarily patchy and difficult to substantiate. |
Информация о системах торговли алмазами, используемых УНИТА, неизбежно является неполной, и такую информацию трудно подкрепить доказательствами. |
| Company A is a diamond trading company based in Antwerp. |
Компания А - это компания, торгующая алмазами и базирующаяся в Антверпене. |
| Qualified support in all questions concerning diamond technologies. |
Компетентные ответы на все Ваши вопросы, касающиеся алмазных технологий. |
| FIRST: UNITA must cease its activities in the diamond areas in Lundas. |
ВО-ПЕРВЫХ: УНИТА должен прекратить свою деятельность в районах добычи алмазов в Северной и Южной Лунде. |
| We also make steel cores for diamond cutting discs. |
Кроме того, мы производим стальные сердечники для алмазных отрезных дисков. |
| The Mechanism is satisfied that Angola now has a verifiable diamond export system. |
Механизм выражает удовлетворение тем, что в настоящее время Ангола располагает поддающейся контролю и проверке системой экспорта алмазов. |
| Previous reports have examined UNITA diamond production and sales structures. |
В предыдущих докладах содержалась информация о добыче алмазов УНИТА и созданной им сбытовой сети. |
| Everything from diamond heists to stealing boats. |
Да ко всему, от кражи бриллиантов до угона яхт. |
| Liberia also experienced the impact of a United Nations diamond embargo. |
Она также ощущает на себе воздействие введенного Организацией Объединенных Наций эмбарго на экспорт алмазов. |
| While you were tracking diamond dealers. |
В то время как ты отслеживаешь дилеров бриллиантов. |
| The Group also discovered other, similar anomalies regarding Liberia's diamond exports. |
Группа также обнаружила другие, схожие аномалии в том, что касается экспорта алмазов из Либерии. |
| Generally strong growth in diamond revenue has ensured large government reserves and budget surpluses. |
Как правило, высокий рост доходов от добычи алмазов обеспечивал значительный объем государственных резервных средств и профицит бюджета. |