Предложение |
Перевод |
It is foolish of you to believe such a thing. |
Глупо с твоей стороны верить в такую ерунду. |
I am not so foolish as to lend him money. |
Я не настолько дурак, чтобы одалживать ему деньги. |
His foolish proposal was approved unanimously. |
Его идиотское предложение было принято единогласно. |
I said a very foolish thing. |
Я сказал большую глупость. |
He did a very foolish thing. |
Он сделал очень глупую вещь. |
You just look at that Tom - as foolish as they come. |
Ну посмотри ты на этого Тома - дурак дураком! |
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. |
Никто из нас не был настолько глуп, чтобы поверить ему. |
He was foolish enough to believe it. |
Он был достаточно глуп, чтобы поверить в это. |
How foolish I am to believe him! |
Как я был глуп, поверив ему! |
I decided not to do such a foolish thing. |
Я решил не делать такую глупую вещь. |
You must put an end to your foolish behavior. |
Ты должен положить конец своему глупому поведению. |
Please dont ask foolish questions it is ridiculous. |
Пожалуйста, не задавай глупых вопросов, это смешно. |
It was foolish of him to do such a thing. |
Это было глупо с его стороны, делать такие вещи. |
It's foolish to read such a magazine. |
Глупо читать такой журнал. |
A foolish idea came into my mind. |
Мне в голову пришла дурацкая идея. |
It appears that you have made a foolish mistake. |
Похоже, ты допустил дурацкую ошибку. |
You must put an end to this foolish behavior. |
Перестань дурить. |
That was foolish of Tom. |
Это было глупостью со стороны Тома. |
How foolish of you! |
Как глупо с твоей стороны! |
I was foolish enough to believe him. |
Я была достаточно глупа для того, чтобы поверить ему. |
We must talk her out of this foolish plan. |
Мы должны отговорить её от этого дурацкого плана. |
Is she so foolish as to believe that? |
Она настолько глупа, что верит в это? |
He was foolish to agree to the plan. |
С его стороны было глупо согласиться с этим планом. |
I want to oppose such a foolish plan. |
Я намерен возражать против такого глупого плана. |
He tried to rationalize his foolish actions. |
Он пытался найти обоснование своим неразумным действиям. |
I think that was a foolish decision. |
По-моему, это было глупое решение. |
It was foolish of her to ask him for help. |
Было глупо с её стороны просить его о помощи. |
It is foolish to equate money with happiness. |
Глупо равнять счастье с деньгами. |
They sometimes think you're a little foolish. |
Иногда они просто думают, что вы немного глупый. |
A foolish gamble, gone wrong. |
Глупый риск, все пошло не так. |
And you enjoy how foolish they both look. |
И что ты наслаждаешься тем, как глупо они выглядят. |
Feeding the poor is foolish but understandable. |
Кормить бедных глупо, но я могу это понять. |
Some might think it foolish, stealing horses from Pedro Flores. |
Кто-то может подумать, что это глупо, красть лошадей у Педро Флореса. |
I would not say anything so foolish. |
Что-то так глупо Я никогда не говорил, что. |
Facing Vettius' man absent sight was beyond foolish. |
Встретиться с человеком Веттия без возможности видеть было более чем глупо. |
Stealing $15 million from Jimmy Serrano sounds foolish. |
Украсть 15 миллионов у Джимми Серрано - вот это звучит глупо. |
It is a foolish attempt today to try to bury into oblivion the past crimes of the Japanese imperialists. |
Сегодня глупо пытаться предать забвению прошлые преступления японских империалистов. |
But if Iran is playing for time, its behavior is shortsighted and foolish. |
Однако если Иран пытается выиграть время, то его поведение недальновидно и глупо. |
Putting one's head in the sand and pretending that everyone will benefit from globalization is foolish. |
Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем. |
Well, then, you're being foolish. |
Ну значит, ты поступаешь глупо. |
But I know now it was foolish to make that decision. |
Но теперь я знаю, что глупо было принимать такое решение. |
It's foolish to ask for luxuries in times like these. |
Глупо просить излишеств в такие времена. |
If you're worried, you're foolish. |
Если беспокоишься, то это глупо. |
How foolish of you to risk your lives in defense of those who will kill you. |
Как глупо рисковать своей жизнью, защищая тех, кто убьёт вас. |
That foolish grin, and dreams of a life beyond these walls. |
Глупо ухмыляться, и мечтать о жизни вне этих стен. |
I am a foolish one, no doubt, to trust a queen. |
Я глупый, без сомнения, чтобы верить королеве. |
Yes, that was quite foolish. |
Да, это было весьма глупо. |