| Предложение | Перевод |
| I understand you deceived my father. | Я понимаю, что ты обманул моего отца. |
| I offered her unfair hope and I deceived her. | Я предложил ей недостижимую мечту и обманул ее. |
| And realize that you deceived him. | Да и поймёт, что вы его обманули. |
| I came to the conclusion that I had been deceived. | Я пришел к выводу, что меня обманули. |
| Ten years I sacrificed... but you deceived me. | Я потратила на тебя десять лет... а ты обманула меня. |
| I... I... deceived you and myself too. | Я... я... обманула тебя и себя. |
| If Zek learns that I've been deceived by a female, I'd be ruined. | Если Зек узнает, что меня обманула женщина, я погиб. |
| You deceived me, when agreed to the wedding. | Да, обманул меня, согласившись на свадьбу. |
| I hope you don't feel I deceived you. | Надеюсь, ты не считаешь, что я тебя обманула. |
| I have deceived every one of those whose only wish was to stand by me. | Я обманула каждого, кто хотел поддержать меня. |
| You deceived me to kill your own husband. | Ты обманула меня, чтобы убить собственного мужа. |
| I admit I deceived you, but I only did it to protect May. | Признаю, я обманул вас, но только чтобы защитить Мэй. |
| Finally she became aware that she was being deceived. | В конце концов, она поняла, что её обманули. |
| Beguiled and deceived by easy flattery. | Обманул и сбил с толку обычной лестью. |
| Your khlop sold his soul to devil, lied under torture til death, and deceived us. | Твой хлоп продал чёрту душу, под пытками врал до самой смерти, и обманул нас. |
| I once deceived and betrayed both you and your brother. | Я как-то обманул и предал вас обоих, тебя и брата. |
| He deceived many wise men, Your Majesty. | Он обманул много достойных людей, сир. |
| All right, look, we're sorry we deceived you girls, but this is important. | Так, слушайте, простите, что обманули вас, девочки, но это важно. |
| I am sorry I deceived you, Mr. Castle. | Простите, что обманула вас, мистер Касл. |
| He was deceived and hurt by almost everyone in your family tree. | Его обманули и причинили боль почти каждый из твоей семьи. |