Предложение |
Перевод |
We'll pray for you. |
Мы будем молиться за тебя. |
And why, pray tell, did you think I would agree to that? |
И почему же, скажите на милость, вы думали, что я буду с этим согласен? |
I'll pray for her. |
Я буду молиться за неё. |
I'll pray for him. |
Я буду молиться за него. |
I'll pray for you. |
Я за тебя помолюсь. |
Pray for Tom. |
Помолитесь за Тома. |
We pray for peace. |
Мы молимся о мире. |
Pray for me. |
Помолись за меня. |
Pray to the Lord and not his prophets. |
Молись всевышнему, а не его пророкам. |
Tom prays several times a day. |
Том молится несколько раз в день. |
Have you ever prayed in a mosque? |
Ты когда-нибудь молился в мечети? |
He prayed God to bless me. |
Он помолился Богу, чтобы Тот благословил меня. |
The Emperor prayed for the souls of the deceased. |
Император молился за души усопших. |
He prayed that God would bless me. |
Он молился, чтобы Господь благословил меня. |
She prayed for her son's return. |
Она молилась о возвращении сына. |
We prayed for their happiness. |
Мы помолились за их счастье. |
She prayed that her mother would forgive her. |
Она молилась, чтобы её мать простила её. |
I guess we just wait and pray. |
Я думаю, мы можем лишь ждать и молиться. |
Let's pray for green lights. |
Давайте молиться, что дадут "зеленый свет". |
I shall pray God to watch over you. |
Я буду молить Бога, чтобы он следил за тобой. |
We must pray for our enemies. |
Мы должны молиться за наших ближних, но и за врагов тоже. |
We can only wait and pray for their safe return. |
Мы можем только ждать и молиться. чтобы они вернулись в сохранности. |
Let's pray that eventually comes soon. |
Будем молиться, чтобы "со временем" пришло быстро. |
Then we better pray we can find him. |
Тогда нам лучше молиться, что бы мы могли его найти. |
Everyone in the house let's pray for tomorrow everything great. |
Мы все вместе будем молиться, чтобы завтра у тебя всё прошло хорошо. |
Beyond that, we can only pray for his recovery. |
Кроме такого лечения, мы можем только лишь молиться за его выздоровление. |
All we can do is pray. |
Всё, что мы можем, - молиться. |
No, if he says he'll pray, he'll pray not flee. |
Нет, если он говорит, что будет молиться, он будет молиться, а не бежать. |
I will pray with the spirit, and I will also pray with the mind. |
Стану молиться духом, стану молиться и умом. |
We sincerely pray for the closure of this case. |
Мы искренне стремимся к тому, чтобы это дело было завершено. |
Let us hope and pray that those goals will be reached. |
Давайте же надеяться и молиться за то, чтобы эти цели были достигнуты. |
Most Catholics pray that this is not the case. |
Большинство католиков мира молятся о том, чтобы это не произошло. |
And I pray that never changes. |
И я молюсь, чтобы это не изменилось. |
Those nuns still pray for you. |
Те монахини до сих пор молятся за тебя. |
We must pray for nine nights until dawn. |
Мы должны произносить её девять дней подряд по ночам до рассвета. |
You don't know how I pray for your success. |
Ты даже не представляешь себе, как я молилась о твоем успехе. |
I pray this child turn out good. |
Я молю тебя, чтобы этот ребёнок получился хорошим. |