Notice - Замечать

Прослушать
notice

Слово относится к группам:

Michael Jackson – Earth Song
Словосочетание Перевод
prior notice предварительное уведомление
death notices извещения о смерти
additional notice дополнительное сообщение
new notice новое объявление
due notice своевременное оповещение
notice to quit предупреждение об увольнении
great notice огромное внимание
notice the cold замечать холод
notice the changes заметить перемен
Предложение Перевод
Tom didn't even notice that Mary was flirting with him. Том и не заметил, что Мэри с ним флиртовала.
She took no notice of what her father said. Она не обратила внимания на то, что сказал её отец.
I didn't even notice who Tom came in with. Я даже не заметил, с кем Том пришёл.
He doesn't even notice me. Он даже меня не замечает.
I didn't notice anything unusual. Я не заметил ничего необычного.
Didn't you notice that Tom was looking at you? Разве ты не заметил, что Том смотрел на тебя?
Didn't you notice that she was very excited? Ты разве не заметил, что она была очень взволнована?
My husband notices everything. Мой муж всё замечает.
Tom notices everything. Том всё замечает.
No one noticed him. Никто не заметил его.
I noticed that Tom has started growing a beard. Я заметил, что Том начал отращивать бороду.
I don't think anyone noticed what you did. Я не думаю, что кто-либо заметил, что ты сделал.
No one noticed you. Никто тебя не заметил.
I've noticed that everyone who is for abortion has already been born. Я заметил, что все, поддерживающие аборты, уже родились.
Hence, Parker's signed notice of surrender, dated today. В связи с этим, Паркер подписал уведомление об отказе, с сегодняшнего числа.
She gave her notice maybe two months back. Она дала свое извещение, наверное, 2 месяца назад.
You wait until they send a notice. Вместо этого ты ждешь, пока тебе пришлют извещение.
These matters now attract considerable notice also in temperate and boreal forests. В настоящее время эти вопросы привлекают значительное внимание также и в связи с лесами умеренной зоны и бореальными лесами.
The other party may always respond with strike or lockout action without notice. Другая сторона во всех случаях может принять ответные меры в форме забастовки или локаута без уведомления.
Such notice of termination takes effect when received. Такое уведомление о расторжении вступает в силу в момент его получения .
We say this because we notice certain tendencies in these directions. Нам хотелось об этом сказать, поскольку мы видим, что намечается определенная тенденция в этом направлении.
Another view was that such a notice to inventory financiers was unnecessary. Другое мнение заключалось в том, что направление такого уведомления лицам, финансирующим приобретение инвентарных запасов, не является необходимым.
Some require prior notice of default as a precondition to taking possession. В соответствии с некоторыми законами предварительным условием вступления во владение является заблаговременное уведомление о неисполнении.
Prices and availability may change without notice - please call for latest updates. Цены и наличие могут быть изменены без предварительного уведомления - просьба звонить по телефону о последних изменениях.
Nero reserves the right to change specifications without notice. Nero оставляет за собой право вносить изменения в спецификации без предварительного уведомления.
It's pressure-sensitive, you can notice. Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить.
You will notice that inside the chroot nothing works except echo. Как вы можете заметить, внутри изолированной среды ничего, кроме echo, не работает.
She didn't notice one of her buttons unfastened. Она не заметила, что одна из её пуговиц была расстёгнута.
She would merely pretend not to notice. Она бы просто сделала вид, что не заметила.
It says you must give me 24 hours notice. Здесь сказано, что вы должны предупредить меня за 24 часа.
Drifts away and doesn't even notice. Он сошёл с ума! - Дрейфует и даже не замечает.
Maybe you need a gimmick, so people notice you. Может быть Вам нужно трюк, так что люди обращают внимание Вас.
She acted like she didn't notice. А она сидит, как будто ничего не происходит.
Changes so subtle, you'd hardly even notice. Изменения настолько незначительны, что на них даже не обращаешь внимания.

Комментарии