Предложение |
Перевод |
I had stage fright at first, but I got over it quickly. |
Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел. |
Ready or not, we have to be on stage in five minutes. |
Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут. |
The baby is now at the stage of talking. |
Ребёнок сейчас на этапе разговора. |
Paper is patient. It can be a long time from the planning stage till the execution of a project. Not everything agreed on paper will be respected and accomplished. There is much written down that is wrong. |
Бумага всё стерпит. Может пройти много времени между стадией планирования и реализацией проекта. Не всё написанное на бумаге будет принято во внимание и выполнено. Далеко не всё написанное - правда. |
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. |
Мужчина посмотрел на Тома и вышел через служебный вход в театр на тёмную лондонскую улицу. |
Perhaps it expected that the treaty would never reach this stage. |
Вероятно, она рассчитывала, что договор так и не выйдет на этот этап. |
Important progress remains to be accomplished to achieve that crucial stage. |
Существенный прогресс пока еще не достигнут для перехода на этот крайне важный этап. |
But you have stage two ovarian cancer. |
Мне очень жаль, но у вас вторая стадия рака яичников. |
I got the main stage fish tacos. |
У меня тут рыбные тако "главная сцена". |
So, the stage is more restricted - the sound stage that's supposed to spread out in front of you. |
Сцена более ограничена - звуковая сцена, которая должна разворачиваться прямо перед вами. |
Sensual stage where you can consider new options in private. |
Чувственный этап, где вы можете рассмотреть новые варианты в частном порядке. |
Youth is a stage marked by strong sentiments and values. |
Молодость - это этап, отмеченный сильными чувствами, с присущими ему ценностями. |
Another stage completed in 2002-2003 concerns standardization. |
Другой этап, завершенный в 2002-2003 годах, связан со стандартизацией. |
The implementation stage is where concrete action can be meaningfully applied. |
Этап осуществления - это именно тот период, когда можно обдуманно применять конкретные меры. |
The stage of preference revelation is the initial stage of any process of policy formulation. |
Этап выявления предпочтений - это первоначальный этап любого процесса формулирования политики. |
Five stages were established: preliminary stage, drafting stage, publicity stage, review and consultation stage, and issuance and archiving stage. |
Соответственно, предусматривается пять этапов, а именно: предварительный этап, этап редактирования, этап опубликования, этап изучения и консультаций, этап принятия и передачи подготовительных материалов в архив. |
Consequently, proceedings concerning the pre-trial stage have increased over projections. |
В соответствии с этим число разбирательств на досудебном этапе увеличилось по сравнению с планируемым. |
Some are still at the stage of defining problems and agreeing on necessary responses. |
В некоторых из них все еще ведется идентификация проблем и выработка согласованных решений в отношении необходимых ответных мер. |
So perhaps the Italian proposal could come on stage again. |
Поэтому, может быть, итальянское предложение вновь сможет выйти на сцену. |
Information from NGOs alleged mistreatment of detainees at that stage. |
В сообщениях, полученных от НПО, говорится о неправильном обращении с задержанными на этом этапе. |
Its $50 million rehabilitation loan package reached final approval stage. |
Его кредитный пакет на цели восстановления в объеме 50 млн. долл. США достиг заключительного этапа утверждения. |
Several members emphasized the importance of considering the pre-disaster stage. |
Несколько членов Комиссии, вместе с тем, подчеркнули важность рассмотрения этапа, предшествующего бедствию. |
Furthermore, requests from 10 African countries are at the preliminary or study stage. |
Кроме того, на начальном этапе и в стадии изучения находятся просьбы еще от десяти африканских стран. |
To find out more about every stage just click its name. |
Для того, чтобы узнать больше о каждом этапе, просто щелкните на его названии. |
Earthquake management is still in the stage of research and development. |
Управление ситуациями, связанными с землетрясениями, по-прежнему находится на стадии исследований и разработок. |