| Предложение | Перевод |
| So your brother told me about your nosebleeds. | Твой брат рассказал, что у тебя идет кровь из носа. |
| I'M SURE it'S JUST AS COMFORTABLE AS TH is ONE is, BUT l GET NOSEBLEEDS, SO - | Я уверен, что она такая же удобная, но у меня часто идет кровь из носа... |
| Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds... | Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение... |
| Have you experienced any unexplained illnesses, strange allergies or nosebleeds? | Испытывали ли вы любые необъяснимые болезни, странная аллергия или носовое кровотечение? |
| Drowsiness, hives, yellowing of skin, abnormal gait, nosebleeds. | Сонливость, сыпь, пожелтение кожи, нарушение координации, кровотечение из носа. |
| Nosebleeds and breathing problems are common symptoms of ataxia telangiectasia. | Кровотечение из носа и затруднение дыхания - обычные симптомы при атаксии-телеангиэктазии. |
| The symptoms to watch for are nosebleeds and stomach pains. Colicky stomach pains. | Симптомы заражения - носовое кровотечение и колики в животе. |
| He must be having nosebleeds again. | Опять, наверное, кровь из носа шла. |
| And you like headaches and nosebleeds. | И не любишь головные боли и носовые кровотечения. |
| So, nosebleeds, tremor following administration. | Итак, кровь из носа, тремор после введения. |
| You could get nosebleeds followed by extreme dizziness, especially after physical exertion. | У вас могут быть кровотечения из носа, сопровождаемые сильным головокружением, особенно после физического перенапряжения. |
| We just sat up in the nosebleeds and ate a lot of hot dogs. | Мы сидели на неудобных местах, ели хот-доги. |
| Arabella, I no longer have nosebleeds. | Арабелла, у меня не бывает кровотечений из носа. |
| It gives me nosebleeds, exacerbates my asthma-1... | У меня из носа идёт кровь, обостряется астма... |
| Tammy, no one should always get nosebleeds. | Тэмми, ни у кого не должно быть постоянных кровотечений из носа. |
| Squids spew ink, I get nosebleeds. | Кальмары выпускают чернила, а у меня из носа кровь. |
| So your brother told me about your nosebleeds. | Твой брат говорит, у тебя носом идёт кровь. |
| Just screaming bloody murder, waking up with nosebleeds, night terrors. | Кровавые убийства, просыпаюсь с разбитым носом, ночные ужасы. |
| Jerry these nosebleeds are starting again. | Джерри у меня снова начались эти кровотечения. |
| Boston homicide sits in the nosebleeds. | Бостонские детективы сидят в верхнем ярусе. |