Follower - Последователь

Прослушать
follower

Слово относится к группам:

SMM-маркетинг Imagine Dragons – Thunder
Словосочетание Перевод
true follower истинный последователь
follower of Christ ученик Христа
own followers собственные сторонники
new followers новые приверженцы
great follower большой поклонник
emitter follower эмиттерный повторитель
Предложение Перевод
Yes we do not have two bikes and a half, but simply a faithful follower... our trailer. Да мы не имеем два велосипеда с половиной, а просто верный последователь... прицеп наших.
A passive follower keeps his head down, shuns risk, and avoids criticism. Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики.
Nate says he's more of a follower than a leader. Нейт говорит, он скорее ведомый, чем лидер.
He's not a killer, he's a follower. Он не убийца, он ведомый.
A patient has advised me that, within the walls of Camelot, there is a follower of the Old Religion. Один больной сообщил мне, что в стенах Камелота находится последовательница старой религии.
Your argument is that your wife isn't a follower of Jesus... Ты утверждаешь, что твоя жена - не последовательница Иисуса...
You're a leader, not a follower. Ты - лидер, а не последователь.
He knew you were my follower. Он знал что ты мой последователь.
Every matching profile is a potential follower infected with the plague. Каждый профиль - потенциальный последователь, инфицированный чумой.
As y'all know, I am a follower of Jesus Christ, my Lord and my Savior. Вы в курсе, что я последователь Иисуса Христа, Господа моего и Спасителя.
You call yourself a journalist, but you're just a blind follower of these vigilantes. Вы называете себя журналистом, но вы только слепой последователь этих дружинников.
Lance, the dead follower from the bookstore seems like our best lead. Лэнс, мертвый последователь из книжного магазина, пока что наша лучшая зацепка.
A follower of yours is dead, but you want to lay low. Твой последователь мертв, а ты планируешь залечь.
Traudl Junge was classified as a 'young follower'. Тродль Юнге. Оправдана западными союзниками как "молодой последователь".
He's a leader, not a follower. Он - лидер, а не последователь.
So here's his first follower with a crucial role; Вот - первый последователь, и он играет решающую роль.
And finally, we have the follower, the newest member of the pack. И наконец, у нас есть последователь, новичок в банде.
Is your wife a follower of the Nazarene they call Jesus? Твоя жена - последовательница Назарянина, которого они зовут Иисусом?
As a follower of the teachings of Jesus Christ, he could not hide his head in the sand like an ostrich in order not to notice what was going on around him. Как последователь учения Иисуса Христа он не может подобно страусу прятать голову в песок, чтобы не замечать происходящего вокруг.
I know out in the world you're a big deal with the killer cult and a bunch of followers, but in here, you are the follower. Я знаю, там снаружи ты - большая шишка с культом убийц и кучкой последователей, но здесь ты - последователь.

Комментарии