Предложение |
Перевод |
Yes we do not have two bikes and a half, but simply a faithful follower... our trailer. |
Да мы не имеем два велосипеда с половиной, а просто верный последователь... прицеп наших. |
A passive follower keeps his head down, shuns risk, and avoids criticism. |
Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики. |
Nate says he's more of a follower than a leader. |
Нейт говорит, он скорее ведомый, чем лидер. |
He's not a killer, he's a follower. |
Он не убийца, он ведомый. |
A patient has advised me that, within the walls of Camelot, there is a follower of the Old Religion. |
Один больной сообщил мне, что в стенах Камелота находится последовательница старой религии. |
Your argument is that your wife isn't a follower of Jesus... |
Ты утверждаешь, что твоя жена - не последовательница Иисуса... |
You're a leader, not a follower. |
Ты - лидер, а не последователь. |
He knew you were my follower. |
Он знал что ты мой последователь. |
Every matching profile is a potential follower infected with the plague. |
Каждый профиль - потенциальный последователь, инфицированный чумой. |
As y'all know, I am a follower of Jesus Christ, my Lord and my Savior. |
Вы в курсе, что я последователь Иисуса Христа, Господа моего и Спасителя. |
You call yourself a journalist, but you're just a blind follower of these vigilantes. |
Вы называете себя журналистом, но вы только слепой последователь этих дружинников. |
Lance, the dead follower from the bookstore seems like our best lead. |
Лэнс, мертвый последователь из книжного магазина, пока что наша лучшая зацепка. |
A follower of yours is dead, but you want to lay low. |
Твой последователь мертв, а ты планируешь залечь. |
Traudl Junge was classified as a 'young follower'. |
Тродль Юнге. Оправдана западными союзниками как "молодой последователь". |
He's a leader, not a follower. |
Он - лидер, а не последователь. |
So here's his first follower with a crucial role; |
Вот - первый последователь, и он играет решающую роль. |
And finally, we have the follower, the newest member of the pack. |
И наконец, у нас есть последователь, новичок в банде. |
Is your wife a follower of the Nazarene they call Jesus? |
Твоя жена - последовательница Назарянина, которого они зовут Иисусом? |
As a follower of the teachings of Jesus Christ, he could not hide his head in the sand like an ostrich in order not to notice what was going on around him. |
Как последователь учения Иисуса Христа он не может подобно страусу прятать голову в песок, чтобы не замечать происходящего вокруг. |
I know out in the world you're a big deal with the killer cult and a bunch of followers, but in here, you are the follower. |
Я знаю, там снаружи ты - большая шишка с культом убийц и кучкой последователей, но здесь ты - последователь. |