| Предложение | Перевод |
| Got to let all the lovely goodness sink in. | Позволь себе утонуть в этой замечательной благодати. |
| Let the music sink in to you. | Дай музыке утонуть в тебе. |
| The first victim, mike o'donnell, was found Under a sink in the men's room at a restaurant. | Первая жертва, Майк О'Доннелл, был найден под раковиной в мужском туалете ресторана. |
| Tomorrow, I may just have to tackle that leaky sink in the powder room. | Возможно завтра мне придётся всерьёз заняться подтекающей раковиной в туалете. |
| A little sink, next to the big sink in the bathroom. | Маленькая раковина рядом с большой раковиной в ванной. |
| Different Parties use different means of increasing the carbon sink in forests. | Различные Стороны используют разнообразные средства для увеличения поглощения углерода лесами. |
| Either we remedy our circumstances or we sink in them. | Либо мы исправим наше положение, либо погрязнем в нем. |
| A light-emitting diode lamp comprises a housing/heat sink in the form of a cup with an open end part. | Светодиодная лампа содержит корпус- радиатор, выполненный в виде стакана с открытой торцевой частью. |
| Luffy and its crew sink in the casino of Crocodile, Rain Dinners. | Луффи и его команда попадают в казино Крокодайла, Рейн Диннерс. |
| It just doesn't sink in for me. | Похоже, что это просто не про меня. |
| Maybe this way it'll finally sink in. | Может быть, так наконец дойдет. |
| You have a sink in here and a stove. | У тебя тут даже раковина есть и печка. |
| Shard of glass from the sink in the lab. | Осколок стекла из раковины в лаборатории. |
| If we sink in the mud, he stays immaculate. | Если мы увязнем в грязи, он останется чист. |
| I'm going to pause to let that sink in. | Я сделаю паузу, чтобы ты мог переварить услышанное. |
| The third part of the sink in the sea depths, but the others will meet again... | Третья часть их потонет в морских глубинах, но остальные снова соберутся... |
| We let him use the sink in the afternoon. | Мы ему разрешаем вечером пользоваться раковиной. |
| Like how there's no sink in there. | Например, о том, что там нет раковины. |
| Okay? We need to let this sink in and... revisit our feelings in a couple days. | Хорошо, мы должны это обдумать и пересмотреть наши чувства через пару дней. |
| Without a car you just sink in the snow. | Без машины можно просто увязнуть в снегу. |