Предложение |
Перевод |
People, please. We can't whine and complain the West is doing this. |
Люди, пожалуйста - мы не можем ныть и жаловаться, что этим занимается Запад. |
I didn't think Mormons liked whine? |
Я не знал, что Мормоны любят ныть. |
Sit around and whine over all their problems? |
Сидеть без дела и жаловаться о всех своих проблемах? |
Well, don't whine. |
А ну не ныть. |
It's the whine cheese club, gorgeous. |
Это клуб с вином, нытьём и сыром, красотка. |
Communion is flesh and blood, bread and whine. |
Причастие - это просто плоть и кровь, хлеб и вино. |
Most people, they lose, they whine and quit. |
Люди теряют, ноют и уходят. |
Do not come and whine to me. |
Не надо ко мне приходить с просьбами. |
Don't whine if I got a strike on the board when you come back. |
Когда вернётесь, не хнычьте, если у меня на табло будет страйк. |
She's complaining about everything, ruining whine cheese club. |
Она на всё жалуется и портит клуб вина, нытья и сыра. |
You call, you whine, I come. |
Ты звонишь, ты ноешь, я прихожу. |
You just complain and whine like a woman. |
Ты только ноешь и жалуешься как баба. |
I make the effort to visit and you whine. |
Я прикладываю усилия, чтобы навестить тебя, а ты жалуешься. |
I'm not sticking around listening to you whine. |
Я не собираюсь торчать здесь и слушать твоё нытьё. |
They're not ugly, but they whine too much. |
Они не уродливы, но они слишком много скулят. |
We don't whine and cry. |
Мы не ноем и не плачем. |
So I don't have to listen to you whine. |
Так что я не должна слушать твое нытье. |
Danny's voice shot up to a hysterical grating whine. |
Голос Дэнни взлетел до истерического визга. |
And you... tomorrow, try not to whine. |
А ты... завтра постарайся не хныкать. |
Don't whine, we were right here. |
Не плачь, нам нужно было. |