| Предложение |
Перевод |
| And the meaning of the verse of this investigation: the devil made his wish. |
И по смыслу стих из этого исследования: диавол сделал свое желание. |
| I always liked that verse about the alligator. |
Да-а-а-а! -А мне всегда куплет про алигатора нравился. |
| You sing the whole second verse, for God sakes. |
Господи, ты будешь петь весь второй куплет. |
| Second verse, same as the first. |
Вторая строфа, такая же, как и первая. |
| I said: This indicates that it is not a verse of the chapeau and others. |
Я сказал: Это свидетельствует о том, что это не стих из вводной и другие. |
| Or take the infamous verse about killing the unbelievers. |
Еще пример - печально известный стих об убийстве неверных. |
| Isaiah, chapter three, verse 16. |
Пророчество Исайи, глава 13, стих 6. |
| 1 Timothy, chapter 4, verse 16. |
Первое послание к Тимофею, глава 4, стих 16. |
| You stepped on my verse, you hog. |
Ты залезла в мой куплет, мерзкая свинья. |
| Leviticus, Chapter 1, verse 12 |
Третья книга Моисеева, глава 1, стих 12. |
| St Matthew, chapter seven, verse seven. |
Матфей, глава седьмая, стих седьмой. |
| For example, the scripture of Luke, chapter 15, verse 4. |
Например, писание от Луки, глава 15 стих 4. |
| The Gospel of Luke, Chapter 16, from verse 14. |
Евангелие от Луки, глава 16, стих 14. |
| Now, chapter four, verse 56. |
Так, глава четвертая, стих 56. |
| You're the one that gave me the last verse. |
Это же ты подсказал мне последний куплет. |
| Actually hear that you put a lot of personality, even in your second verse. |
Я услышал, что ты вложил много индивидуальности, даже во второй куплет. |
| Can you just play, like a verse, just your guitar. |
Ты можешь сыграть какой-нибудь куплет, чисто на гитаре. |
| After all, a verse about the Cardassian who panicked in the face of danger would ruin General Martok's song. |
В конце концов, куплет о кардассианце, запаниковавшим перед лицом опасности погубит песню генерала Мартока. |
| Anyway, I read that verse about how the meek shall inherit the earth. |
Не суть, в общем, я прочитала этот стих о том, как смиренный будет унаследует землю. |