Предложение |
Перевод |
I'll let Tom go. |
Я позволю Тому пойти. |
I let you win. |
Я позволяю тебе выиграть. |
Let us stay. |
Позвольте нам остаться. |
Don't let Tom near my kids. |
Не давайте Тому приближаться к моим детям. |
Let me admire you. |
Разрешите вами восхищаться. |
I feel like I let you down. |
Я чувствую, что подвёл тебя. |
Tom won't let Mary in. |
Том не впустит Мэри. |
Whoever comes, I won't let him in. |
Кто бы ни пришёл, я его не впущу. |
She let a student leave. |
Она разрешила студенту уйти. |
Tom often lets me use his car. |
Том часто даёт мне свою машину. |
This ticket lets two people in. |
По этому билету можно пройти двоим. |
No one lets a thief in their own home. |
Вора никто не пускает в свой дом. |
My experience shows that Esperanto lets you find a new insight into many cultures formerly unknown to you, inspiring you to learn them further. |
Мой личный опыт показывает, что эсперанто позволяет обрести новое понимание многих ранее не знакомых культур, вдохновляя на дальнейшее их изучение. |
Tom never lets us play. |
Том никогда не даёт нам поиграть. |
She always lets her children do what they want to. |
Она всегда позволяет своим детям делать всё, что им хочется. |
Luck smiles upon those whom Justice lets slip. |
Фортуна улыбается тому, кого не замечает Фемида. |
Janet always lets me use her typewriter. |
Джанет всегда позволяет мне пользоваться её пишущей машинкой. |
Tom never lets his children watch TV after 10:00 p.m. |
Том никогда не разрешает своим детям смотреть телевизор после десяти вечера. |
Our imagination lets us travel around space. |
Воображение позволяет нам путешествовать по космосу. |
You can rely on him. He never lets you down. |
Вы можете положиться на него. Он никогда не подведёт вас. |
Just seeing his house lets you know that he is poor. |
Даже просто посмотрев на его дом, станет понятно, что он беден. |
Look, you can't just let in everything that shows up at our door and says hello. |
Слушай, нельзя же впускать каждого, кто оказывается у нашей двери и говорит "привет". |
How do I know who to let in? |
А как узнать кого можно впускать? |
Whoever you let in can alibi you. |
Тот, кого вы впустили, может оправдать вас. |
And after the war, we let in thousands of its victims. |
И после войны мы впустили тысячи жертв. |
Maybe he's the man who let in our robbers. |
Возможно, это он впустил грабителей. |
Someone he either let in or who came in with a key. |
Кто-то, кого он впустил, или кто вошел с ключом. |
But unfortunately we also let in some of the executioners. |
Но, к сожалению, мы также впустили и исполнителей. |
You kicked out a pit bull and you let in a dragon. |
Ты выкинул питбуля и впустил дракона. |
We demand to be let in. |
Мы требуем, чтобы нас впустили. |
We've let in 90,000 immigrants from alien races in the last five years. |
За последние пять лет мы впустили 90000 иммигрантов других рас. |
Are there patients that you would've let in even if they arrived early? |
Я задумалась, есть ли пациенты, Которых вы впустили бы даже если что они пришли рано. |
You thinking somebody he trusted he let in, and they ripped him off? |
Вы думаете, это кто-то, кому он доверял и впустил, а тот его убил? |
We let in Mr. Cooper and his wife. |
Мы впустили его, и его жену. |
Who let in all these screaming girls and that fat guy? |
Кто впустил всех этих визжащих девиц и того толстяка? |
Maybe softening up thousands at a time, he wasn't able to control what angels got let in. |
Может прорывая. оборону тысяч в одно время, он был не в состоянии контролировать то, что ангелы меня впустили. |
Even if it means wrecking an innocent woman's life... or opening the door to a man he should never have let in. |
Даже если это означает поломать жизнь ни в чём не повинной женщины... или открыть дверь человеку, которого нельзя впускать ни при каких обстоятельствах. |
As he begged for his life, he told me who he'd let in. |
Когда он умолял пощадить его, он сказал мне, кого он впустил. |
The one you didn't want to let in? |
Это та, которую ты не хотела впускать? |
Open the blinds - let in some light. |
Почему бы вам не открыть шторы - впустить немного света. |
Three of the countries have let in foreign providers. |
Три страны допустили на рынок зарубежных поставщиков услуг. |