Предложение |
Перевод |
Notwithstanding these positive signs, our mindset still needs to adapt further to the evolving global security environment. |
Несмотря на все эти позитивные признаки, нам все же нужно еще больше адаптировать свой менталитет к эволюции глобальной обстановки в сфере безопасности. |
The old Soviet mindset persists: they up there will take their own decisions regardless of us down below. |
Сохраняется старый советский менталитет: там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу. |
But the big picture remains: Abenomics so far has failed to turn around a deflationary mindset. |
Но картина остается: Абэномике до сих пор не удалось перевернуть дефляционное мышление. |
This mindset is also pervasive in Western governments, industry, business schools, and the media. |
Такое мышление также распространено в западных правительствах, промышленности, деловых кругах и СМИ. |
We need to know as it affects our mindset. |
Мы должны знать, потому что это влияет на наш образ мышления. |
It's like she circled back to her mindset prior to the first murder. |
Словно вернулся её образ мышления, который у неё был до первого убийства. |
This new terrorism is both a physical phenomenon and a mindset. |
Этот новый терроризм являет собой и физический феномен, и менталитет. |
Yes, but I just don't think he's in a murdering mindset. |
Может быть, но я все же не думаю, что у него образ мышления как у убийцы. |
More than anything, we have the same mindset for this. |
Больше чем что-либо, мы имеем то же самое мышление для этого. |
The mindset of political leaders is very important in public policy and is a major factor in reform processes. |
Очень важным фактором в государственной политике и одним из основных факторов в процессе реформирования является образ мышления политических лидеров. |
The reasons for such marriages are usually poverty, unemployment, low income and a religious mindset. |
Причинами таких браков в большинстве случаев являются бедность, безработица, низкие доходы, а также религиозный менталитет. |
Well, that's her mindset. |
Что ж, это её образ мышления. |
A change in mindset of the trainers is thus needed first if a change in the mindset of trainees is to take place. |
Поэтому, для того чтобы изменился образ мышления обучаемых, необходимо прежде всего изменить менталитет тех, кто обучает. |
This mindset is evident among many organizations operating in Haiti. |
ЗЗ. Такие умонастроения явно присутствовали среди многих организаций, действовавших в Гаити. |
It indicates a mindset which Pakistan must abandon. |
Она указывает на настроения, от которых Пакистану необходимо избавиться. |
He wondered whether a genocidal mindset was a qualification. |
Она интересуется, была ли одним из требований склонность к совершению геноцида. |
Our collective mindset seems thus to be changing. |
Таким образом, наш коллективный подход, как представляется, претерпевает изменения. |
The most important factor in its success was achieving a change in mindset. |
Наиболее важным фактором ее успеха является изменение менталитета. |
A change in the mindset of banks and financiers will be necessary to promote lending for renewable projects. |
В целях содействия финансированию проектов в области возобновляемых источников энергии необходимо изменить отношение к этой сфере со стороны банков и финансовых учреждений. |
Furthermore, facilitating research and development centres, providing technical training material or influencing the prevailing mindset could have a favourable impact on linkages. |
Помимо этого, благотворное влияние на развитие связей может оказать содействие работе центров НИОКР, предоставление технических учебных материалов или воздействие на образ мышления хозяйствующих субъектов. |