Предложение |
Перевод |
An error was made. |
Была допущена ошибка. |
It was a manifest error of judgement. |
Это была явная ошибка правосудия. |
Unfortunately, an error has occurred. |
К сожалению, произошла ошибка. |
That error is very common. |
Эта ошибка очень распространённая. |
The addition is correct, but there is an error in your subtraction. |
Сложение правильно, но в вычитании есть ошибка. |
When did the error occur? |
При каких обстоятельствах возникла неисправность? |
I assure you that an error like this will never happen again. |
Уверяю Вас, что подобная ошибка никогда не повторится. |
How is the error observed? |
В чем проявляется неисправность? |
"text-muted">Компьютер постоянно сообщает мне, что "произошла ошибка", но я и так это знаю!Does the error occur regularly or sporadically? Is the error reproducible? |
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности? |
"text-muted">В случае смерти пациента в течение курса лечения, особенно в случае если была допущена медицинская ошибка, это не может законно считаться "случайной смертью".The accident was caused by the error on the part of the driver. |
Авария случилась по вине водителя. |
Fixed critical error in ICMP protocol client on heavy network load. |
Исправлена критическая ошибка в клиенте протокола ICMP, возникающая при большой загрузке сетевых интерфейсов. |
Unrecoverable error; current control is not IGridEmbeddedControl. |
Неисправимая ошибка; текущий элемент управления не является элементом типа IGridEmbeddedControl. |
Nonetheless some coverage error is unavoidable. |
Но и в этом случае определенная погрешность охвата является неизбежной. |
Endless error message when sound file not exists was fixed. |
Исправлена ошибка, возникавшая при отсутствии звукового файла, указанного в макросе. |
This error means that a module cannot be found. |
Эта ошибка означает "Указанный модуль не может быть найден". |
Perhaps we should pay visit, and explain fatal error. |
Возможно, нам стоит наведаться и показать, что это фатальная ошибка. |
An internal error has occurred. Unexpected error modifying filter table. |
Произошла внутренняя ошибка. Неожиданная ошибка модификации таблицы фильтров. |
If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred. |
Если возникает ошибка, выполнение программы продолжается с инструкции, следующей за инструкцией, в которой эта ошибка возникла. |
Internal error occurred while loading the error could occur when the certificate data is invalid. |
Произошла внутренняя ошибка при загрузке сертификата. Эта ошибка может возникать, когда данные сертификата являются недопустимыми. |
There were thus a number of safeguards against judicial error. |
Таким образом, существует целый ряд гарантий, призванных не допускать судебных ошибок. |
Estimates of private expenditure are not centrally collected and are thus liable to error. |
Данные о частных расходах не собираются в центральном порядке и, таким образом, могут быть ошибочными. |
National economic accounting systems currently harbour a fundamental error. |
В настоящее время национальные системы экономического учета страдают одним принципиальным недостатком. |
The official responsible for that error should be severely sanctioned. |
Официальный представитель, ответственный за эту ошибку, должен быть строго наказан. |
Receive error reports in your e-mail. |
Если что-то пошло не так вы можете получать отчет об этом на е-мейл. |
This is an internal error. Please report. |
Произошла внутренняя ошибка программы. Пожалуйста, сообщите нам о ней. |
Rolling back Transaction on, see previous error. |
Откат транзакции на, см. предыдущее сообщение об ошибке. |
Some output columns, like error codes, are special. |
Некоторые выходные столбцы, например, содержащие коды ошибок, имеют специальное назначение. |
The Office concurred that its statement was not accurate and regretted the error. |
Управление согласилось с тем, что его ведомость была неточной и выразило сожаление по поводу этой ошибки. |
If we make the slightest error creating the wormhole... |
Если мы допустим хотя бы малейшую ошибку в создании кротовой норы... |
There is no room for error, Bishop. |
Здесь нет права на ошибку. Эй, послушай меня. |