Vividly - Красочно

Прослушать
vividly

Слово относится к группам:

Программируй себя на успех
Словосочетание Перевод
quite vividly весьма наглядно
Предложение Перевод
I can vividly imagine that. Я могу себе это живо представить.
Mr. Pachachi has vividly described the tremendous task facing the Governing Council. Г-н Пачачи ярко описал огромные задачи, стоящие перед Руководящим советом.
National preparatory activities helped to reveal more vividly the existence of acute family-related problems. Проведенная на национальном уровне подготовительная работа помогла более ярко выявить наличие острых проблем в области семьи.
In many of these countries, disasters have vividly demonstrated the influence of human activities and behaviour patterns on disaster vulnerability. Во многих из этих стран стихийные бедствия живо продемонстрировали, как деятельность и характер поведения человека влияют на уязвимость перед лицом стихийных бедствий.
Costa Rica vividly remembers and continues to be grateful to the United Nations for its valuable support in bringing peace to our region. Коста-Рика живо помнит и до сих пор благодарна Организации Объединенных Наций за ее ценную поддержку в обеспечении мира в нашем регионе.
The increased lawlessness in Côte d'Ivoire is precisely the result of the culture of impunity, which the report so vividly depicts. Нарастающее в Кот-д'Ивуаре беззаконие является результатом именно той культуры безнаказанности, которая столь живо описывается в докладе.
Leila's characters vividly to participate in the spiritual life. Лейла символы's живо участвовать в духовной жизни.
Iranians vividly remember the overthrow, orchestrated by the CIA and British intelligence, of the elected government of Mohammad Mosaddegh in 1953. Иранцы живо помнят переворот, организованный ЦРУ и британской разведкой, которые свергли демократически избранное правительство Мохаммеда Мосаддыка в 1953 году.
In his statement, he very vividly and clearly described to us the dramatic impact of the sanctions on the Cuban population. В своем выступлении он очень ярко и четко обрисовал нам драматические последствия санкций для кубинского населения.
This asymmetry is vividly reflected in the trade situation of Latin America and the Caribbean. Эта диспропорция ярко проявляется во внешней торговле стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
The inherent dangers of globalization have been vividly revealed in the recent Asian financial crisis. Присущие процессу глобализации опасности ярко проявились в ходе недавнего финансового кризиса в Азии.
The outcome of that consultation vividly demonstrates that meaningful partnership is a must for the new century. Итоги этих консультаций ярко продемонстрировали, что эффективное партнерство является одним из императивов нового столетия.
I vividly remember his threats toward me from the dock. Я могу во всех красках припомнить его угрозы мне со скамьи подсудимых.
Many vividly recount inhuman or degrading treatment undergone by themselves or family members. Многие отчетливо припоминают факты бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, жертвами которого стали они сами или члены их семей.
We vividly recall the measures that the international community took when Kuwait was invaded by Iraq. У нас живы в памяти меры, принятые международным сообществом, когда Кувейт был оккупирован Ираком.
The experience of United Nations peacekeeping operations in Africa during the year under review demonstrates this most vividly. Опыт осуществления миротворческих операций Организации Объединенных Наций в Африке в отчетном году подтверждает это со всей наглядностью.
History has vividly demonstrated how unproductive and dangerous that turn of events could be. История уже демонстрировала всем нам неэффективность и опасность подобного развития событий.
The case of Africa vividly illustrates these weaknesses in terms of international solidarity and the failure to live up to commitments entered into. На примере Африки наглядно видны эти слабые места, касающиеся международной солидарности и неспособности выполнять принятые на себя обязательства.
The museum thus seeks to tell more vividly the stories of all New Zealand's peoples, our culture and distinct natural environment. Таким образом, музей стремится ярче показать историю всех народов Новой Зеландии, нашу культуру и своеобразие природной среды.

Комментарии