| Предложение |
Перевод |
| Such a ridiculous superstition no longer exists. |
Такие нелепые суеверия больше не существуют. |
| What's the difference between a superstition and an urban myth? |
В чем разница между суеверием и городской легендой? |
| This superstition still lingers on among them. |
Это суеверие до сих пор распространено среди них. |
| In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea. |
В Германии бытует поверье, что если прикурить сигарету от свечи, то в море умрёт моряк. |
| Magic is the art of changing superstition into money. |
Магия - это искусство превращать суеверие в деньги. |
| He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. |
Он верит в предрассудки, считая, что 13 - несчастливое число. |
| And we can't just dismissal that as primitive mumbo-jumbo and superstition. |
И мы просто не можем списать всё это, как примитивное мумбо-юмбо и суеверие. |
| I prefer to see it as a healthy superstition. |
Я предпочитаю смотреть на это как на "здоровое суеверие". |
| God is a superstition too crude to impose upon a child. |
Бог есть предрассудок, слишком грубый для навязывания детям. |
| Well, there's this superstition that any relationship started on Friday the 13this doomed. |
Существует примета, что отношения, начавшиеся в пятницу 13, обречены. |
| But then there's another superstition about finding your ideal mate... |
Но есть ещё одна примета об идеальной паре... |
| Religion without science is mere superstition. |
Религия без науки - всего лишь суеверие. |
| This superstition still lingers on among them. |
Это суеверие до сих пор распространено среди них. |
| A superstition, belief, bias; 4. |
Суеверие, убеждение, предубеждение; 4. |
| That way you won't be ratifying superstition over science, and I'll still be working here. |
Таким образом ты не ратифицируешь суеверие над наукой, а я продолжу работать здесь. |
| Her use of masks, for example, is pagan superstition. |
Ее использование масок, например, это языческое суеверие. |
| Francis will reject the prophecy as superstition. |
Франциск отклонит пророчество, как суеверие. |
| Restaurant superstition... breaking a glass on the first night is good luck. |
Ресторанное суеверие... Разбить бокал в первый вечер - к удаче. |
| Every weapon at our disposal... every superstition... |
Любое оружие в нашем распоряжении... любое суеверие... |
| Today's superstition is tomorrow's science. |
Сегодняшнее суеверие - это завтрашняя наука. |
| It's all some bizarre superstition, and Reggie wants to rub my head again before today's game. |
Это просто причудливое суеверие и Реджи хочет опять потрепать мне волосы перед сегодняшней игрой. |
| This, Dr Springer, is the only superstition I have. |
Это, доктор Спрингер, моё единственное суеверие. |
| I am a false prophet, and God is a superstition. |
Я лжепророк, а бог - это суеверие. |
| Thanks, lanto, no superstition. |
Спасибо, Йанто, я могу обойтись без суеверий. |
| Supposed intelligent woman holding with rank superstition. |
Вроде бы умная женщина, а зациклена на общественных предрассудках. |
| Nor can we ignore the similarity in reactions, which in certain times and places were fraught with obscurantism and superstition. |
Мы не можем упускать из виду и сходство реакции, которая в некоторые моменты и в некоторых местах была чревата обскурантизмом и суевериями. |